Текст и перевод песни Shinoflow - Astrolabios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardo
en
un
cajón
la
inspiración
por
si
las
moscas,
Храню
вдохновение
в
ящике
на
всякий
случай,
Guardo
el
corazón
entre
algodón
cerrado
en
un
bote
arrosca
Храню
сердце
в
вате,
закрытое
в
банке
с
закручивающейся
крышкой,
Aposta,
cerré
las
puertas
de
mis
labios
Нарочно
закрыл
двери
своих
губ,
Le
dije
adiós
a
la
vida,
Сказал
жизни
"прощай",
Buscadme
en
tus
astrolabios
Ищи
меня
в
своих
астролябиях.
Soy
intruso
siempre
que
me
sueñas
Я
незваный
гость,
когда
ты
видишь
меня
во
сне,
Te
despiertas
más
confuso
Ты
просыпаешься
еще
более
растерянной,
Confusa
de
los
cielos,
musa
del
discurso
Смущенная
небесами,
муза
моего
рассказа,
La
excusa
es
su
recurso
Оправдание
— твой
конек,
Precursor
de
risas
pasajeras
Предвестник
мимолетного
смеха,
Cuando
llegan
los
disgustos
Когда
приходят
огорчения,
Que
mi
sonrisa
sea
lo
que
se
uso
Пусть
моя
улыбка
будет
тем,
что
использовалось,
Yo
solo
susurro
en
tus
orejas
para
que
te
suba
el
pulso
Я
лишь
шепчу
тебе
на
ушко,
чтобы
участился
твой
пульс.
Perdóname,
no
nos
conocemos
Прости
меня,
мы
не
знакомы,
Pero
no
nos
va
a
hacer
falta
Но
нам
это
не
понадобится,
Cuando
nos
crucemos
solo
mirare
tu
falda
Когда
мы
встретимся,
я
лишь
взгляну
на
твою
юбку,
Me
ahorrare
el
disgusto
al
alma
Избавлю
свою
душу
от
разочарования.
Vivamos
esta
vida
Давай
проживем
эту
жизнь,
Y
si
sea
de
palmar
se
palma
И
если
суждено
проиграть,
то
проиграем,
Que
más
da
hoy
o
mañana
Какая
разница,
сегодня
или
завтра,
Mañana
pasado,
y
al
siguiente,
y
al
siguiente
Завтра,
послезавтра,
и
на
следующий
день,
и
на
следующий,
Ya
se
nos
habrá
olvidado
Мы
уже
все
забудем,
Y
esa
es
la
suerte
de
ser
alguien
И
в
этом
везение
быть
кем-то.
De
importarle
a
dios
se
encontraron
nuestras
madres
Если
Богу
не
все
равно,
то
наши
матери
встретились,
Vinagre,
en
heridas
y
moretones
Уксус
на
ранах
и
синяках,
Por
eso
hoy
temo
más
a
las
princesas
que
a
dragones
Поэтому
сегодня
я
боюсь
принцесс
больше,
чем
драконов.
Que
cojones,
le
pasa
a
Luna
que
no
me
cuenta
Что,
черт
возьми,
случилось
с
Луной,
что
она
мне
не
рассказывает?
Que
hace
5 noches
que
no
la
veo
contenta
Уже
5 ночей
я
не
вижу
ее
довольной,
Y
me
despierta
de
madrugada
И
она
будит
меня
среди
ночи,
Entre
sueños
tristes
y
despistes
del
alma
Среди
грустных
снов
и
заблуждений
души.
Tengo
una
duda
У
меня
есть
сомнение,
Decidí
pedirte
ayuda
Я
решил
попросить
у
тебя
помощи
En
estos
días
que
tristeza
va
desnuda
В
эти
дни,
когда
грусть
бродит
нагая,
Posando
por
mi
casa
para
ver
si
la
redacto
Разгуливая
по
моему
дому,
чтобы
я
ее
описал,
Durmiendo
abrazaditos
en
un
rincón
de
mi
cuarto
Спящей
в
обнимку
в
углу
моей
комнаты.
Nunca
Jamás,
ya
no
sale
en
mi
mapa
Никогда-никогда
больше
не
появится
на
моей
карте,
Por
que
Carlos
nunca
fue
un
buen
nombre
para
un
pirata,
no
Потому
что
Карлос
никогда
не
был
хорошим
именем
для
пирата,
нет,
Ni
tampoco
un
caballero
Да
и
не
рыцарем
тоже,
Solo
un
tonto
que
desea
lo
que
no
vale
dinero
Лишь
глупцом,
желающим
того,
что
не
купишь
за
деньги.
Y
a
buenas
horas
has
llegado
И
в
добрый
час
ты
пришла,
Yo
que
ya
casi,
casi
te
avía
olvidado
por
completo
Я
уже
почти,
почти
совсем
забыл
тебя,
Ahora
estoy
aquí
haciéndome
un
inepto
Теперь
я
здесь,
веду
себя
как
идиот,
Y
podría
pasar
de
ti
porque
estaría
más
contento
И
мог
бы
забыть
о
тебе,
потому
что
был
бы
счастливее.
Y
lo
siento,
tal
vez
en
otra
vida,
И
прости,
может
быть,
в
другой
жизни,
Tal
vez
en
otras
noches
Может
быть,
в
другие
ночи,
Cuando
no
tengas
otros
sueños
diferentes
Когда
у
тебя
не
будет
других,
иных
снов,
Podríamos
intentar
de
nuevo
el
juego
Мы
могли
бы
снова
попробовать
игру,
Que
nos
ha
quedado
pendiente
Которая
осталась
у
нас
незаконченной.
Podríamos
olvidarnos
para
siempre,
para
siempre
Мы
могли
бы
забыть
друг
друга
навсегда,
навсегда.
Los
astrolabios...
Астролябии...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.