Shinoflow - La Muerte de Bela Lugosi - перевод текста песни на немецкий

La Muerte de Bela Lugosi - Shinoflowперевод на немецкий




La Muerte de Bela Lugosi
Der Tod von Bela Lugosi
No los puedes ver porque escapan de tu retina,
Du kannst sie nicht sehen, denn sie entkommen deiner Netzhaut,
Tu cretina créetelo no ves que el mueve las cortinas?
Du Närrin, glaub es doch, siehst du nicht, dass er die Vorhänge bewegt?
Escuchaste un ruido y le echaste la culpa al gato
Du hast ein Geräusch gehört und die Schuld auf die Katze geschoben
Esta dormido y se han reído los retratos de tu cuarto: estas perdida
Es schläft, und die Porträts in deinem Zimmer haben gelacht: du bist verloren
Métete en la cama, si oyes que te llaman mejor te haces la dormida
Geh ins Bett, wenn du hörst, dass sie dich rufen, stell dich besser schlafend
Podrías ser comida por un gran escarabajo,
Du könntest von einem großen Käfer gefressen werden,
Saca un fajo de ajos de un cajón y un crucifijo por si acaso es un vampiro!
Hol ein Bündel Knoblauch aus einer Schublade und ein Kruzifix, für den Fall, dass es ein Vampir ist!
Que duerme en el altillo bocabajo
Der kopfüber auf dem Dachboden schläft
Y le saca brillo a un colmillo para ver lo que hay debajo de su cama
Und einen Eckzahn poliert, um zu sehen, was unter seinem Bett ist
Una colección de horripilantes monstruos,
Eine Sammlung schrecklicher Monster,
Pero que a la luz del día nunca les veras el rostro: es un secreto!
Denen du aber bei Tageslicht nie ins Gesicht sehen wirst: es ist ein Geheimnis!
No le cuentes esta mierda a nadie
Erzähl diesen Scheiß niemandem
Hasta tu mejor amigo puede convertirse en alien, Un secreto!
Selbst dein bester Freund kann sich in einen Alien verwandeln, Ein Geheimnis!
No le cuentes esta mierda a nadie: oyes esa voz?
Erzähl diesen Scheiß niemandem: hörst du diese Stimme?
Tal vez te estaba hablando alguien
Vielleicht hat jemand mit dir gesprochen
En mi ciudad que es mi hogar
In meiner Stadt, die mein Zuhause ist
El día de difuntos voy a celebrar(x2)
Werde ich den Tag der Toten feiern(x2)
Ellos no lloran, no piden perdón ni se enamoran
Sie weinen nicht, bitten nicht um Verzeihung und verlieben sich nicht
Y es que tienen un reloj por corazón que se demora
Und sie haben eine Uhr als Herz, die sich verzögert
Si no te devora... robártelo pa ser persona? dime
Wenn es dich nicht verschlingt... es dir stehlen, um ein Mensch zu sein? Sag mir
Que ibas a hacer tu con un reloj que no funciona: el vive
Was würdest du mit einer Uhr tun, die nicht funktioniert: er lebt
Solo! En la casa gris del fondo del pueblo
Allein! Im grauen Haus am Ende des Dorfes
Mendigo de amigos el dijo vivo en el recuerdo
Er, ein Bettler um Freunde, sagte: 'Ich lebe in der Erinnerung'
Y me invento personajes que me quieran?
Und erfinde ich mir Charaktere, die mich lieben?
Porque a quien amé, maté con estas manos de tijera
Denn wen ich liebte, tötete ich mit diesen Scherenhänden
Jack y Saly! amores imposibles,
Jack und Sally! Unmögliche Lieben,
Como esa bruja ciega y el hombre invisible
Wie jene blinde Hexe und der unsichtbare Mann
Como esa luna llena que reina y despeina el mar de la sirenas
Wie jener Vollmond, der herrscht und das Meer der Sirenen zerzaust
Frankestein vuelve a la vida y ni siquiera la desea
Frankenstein kehrt ins Leben zurück und wünscht es sich nicht einmal
Se-sesea, el hombre elefante,
Er lispelt, der Elefantenmensch,
Quería ser poeta y no trofeo de vitrina su esqueleto hoy es andante!
Er wollte Dichter sein und keine Trophäe im Schaukasten, sein Skelett wandelt heute!
OYes al viento hablarte?
Hörst du den Wind zu dir sprechen?
Pero no tengas miedo no... el solo viene a saludarte...
Aber hab keine Angst, nein... er kommt nur, um dich zu grüßen...
En mi ciudad que es mi hogar
In meiner Stadt, die mein Zuhause ist
El día de difuntos voy a celebrar.(x2)
Werde ich den Tag der Toten feiern.(x2)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.