Shinova feat. Rozalén - Volver - перевод текста песни на немецкий

Volver - Rozalén , Shinova перевод на немецкий




Volver
Zurückkehren
Todo se reduce a este momento
Alles reduziert sich auf diesen Moment
Lo demás ahora da igual, así
Alles andere ist jetzt egal, also
Brindaremos nuestra fragilidad
Stoßen wir auf unsere Zerbrechlichkeit an
Trazaremos en secreto
Wir werden im Geheimen entwerfen
Una espera anti temporal
Ein zeitloses Warten
Lugar al que andie mas accederá
Ein Ort, zu dem niemand sonst Zugang haben wird
Prometeremos coincidir
Wir werden versprechen, uns zu treffen
Cada diez años aquí
Alle zehn Jahre hier
Y no diremos nada más
Und wir werden nicht mehr sagen
Que lo que quieras escuchar
Als das, was du hören willst
Sera un espacio en el que el mundo se mantenga siempre inalterable
Es wird ein Raum sein, in dem die Welt für immer unverändert bleibt
Cuando se despierte el dia con el rugido de los claxon
Wenn der Tag mit dem Gebrüll der Hupen erwacht
Y el sonido familiar del saxofón en la avenida
Und dem vertrauten Klang des Saxophons auf der Straße
Vestiremos con palabras que nos queden bien
Werden wir uns mit Worten kleiden, die uns gut stehen
Y bajo influjo de gardel
Und unter dem Einfluss von Gardel
Marcharemos con algo de
Werden wir uns mit etwas von
Volver volver volver volver volver
Zurückkehren, zurückkehren, zurückkehren, zurückkehren, zurückkehren
Voooolver
Zuuuurückkehren
(Rozalen)
(Rozalén)
Todo se concentra en un destello de imágenes sin luz
Alles konzentriert sich in einem Aufblitzen von Bildern ohne Licht
Ya ves, tan simple y mágino a la vez
Du siehst, so einfach und magisch zugleich
Desde aquel primer café
Von diesem ersten Kaffee
Hasta este último atardecer
Bis zu diesem letzten Sonnenuntergang
No se, lo que tiene tanta rapidez
Ich weiß nicht, was diese Schnelligkeit ausmacht
Prometeremos, coincidir cada diez años aquí
Wir werden versprechen, uns alle zehn Jahre hier zu treffen
Y no diremos nada más
Und wir werden nicht mehr sagen
Que lo que queiras escuchar
Als das, was du hören möchtest
Será un espacio en el que el sueño sea para siempre mientras dure
Es wird ein Raum sein, in dem der Traum für immer andauert, solange er währt
Cuando se despierte el día
Wenn der Tag erwacht
Con el rugido de los claxon
Mit dem Gebrüll der Hupen
Y el sonido familiar del saxofon en la avenida
Und dem vertrauten Klang des Saxophons auf der Straße
Vestiremos con palabras que nos queden bien
Werden wir uns mit Worten kleiden, die uns gut stehen
Y bajo influjo de gardel
Und unter dem Einfluss von Gardel
Marcharemos con anhelo de
Werden wir uns mit der Sehnsucht nach
Volver volver volver volver volver
Zurückkehren, zurückkehren, zurückkehren, zurückkehren, zurückkehren
Voooolver
Zuuuurückkehren





Авторы: Daniel Del Valle Gonzalez, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Ander Cabello Vidal, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Joshua Froufe Bono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.