Shinova - El combate del siglo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shinova - El combate del siglo




El combate del siglo
The Fight of the Century
Hemos visto sus miradas
We have seen their looks
Sus ojos en ebullición
Their eyes in boiling
El combate está amañado
The fight is rigged
Han comprado el cinturón
They have purchased the belt
Y al otro lado del ring
And on the other side of the ring
Donde no hay nada que perder
Where there is nothing to lose
El púgil del millón de deudas
The boxer in a million debts
Se prepara para hacer historia
Is getting ready to make history
La prensa ha dicho hoy
The press have said today
Que no hay nada que hacer
That there is nothing that can be done
Y la televisión hace añicos
And television has torn apart
La honra de nuestro campeón
The honour of our champion
Ya ha sonado la campana
The bell has already rung
Renunciar no es una opción
Giving up is not an option
Un revés de los que duelen
A setback, one of the most painful
Nos atrinchera en un rincón
Makes us take cover in a corner
Aquí no hay más que golpes bajos
Here there are only cheap shots
Y un juez que guiña al portavoz
And a judge who winks at the spokesperson
Al compás de cada impacto
At the beat of each impact
El público abuchea y hace gestos de dolor
The audience boos and make gestures of pain
Que alguien detenga el show
Let someone stop the show
Aunque sea por dignidad
Even if it's for decency
El protector dental ha salido lanzado
The mouthguard has been launched
Hacia las filas de atrás
Towards the back rows
A cámara lenta
In slow motion
Le vemos volar
We see it fly
Su cuerpo se ha vuelto ligero
His body has become light
Cuando aterrice todo acabará
When it lands, it will all be over
Esto es el final
This is the end
Pero esperen
But wait
Nadie lo puede creer
Nobody can believe it
¡Se ha levantado otra vez!
He has gotten up again!
Y no está dispuesto, no está dispuesto a volver a caer
And he is not willing, he is not willing to fall again
Le llevamos a hombros
We carry him on our shoulders
La hazaña ya es una realidad
The feat is already a reality
Quien lo iba a imaginar
Who would have guessed
Los flashes convierten el cuadrilátero
The flashes make the ring
En una constelación
Into a constellation
Y a través del rostro magullado del vencedor
And through the bruised face of the victor
Una lágrima de emoción
A tear of emotion
Se abre paso entre la gente
Makes its way through the crowd
Lleva en alto el cinturón
He holds the belt high





Авторы: Mikel Erlantz Prieto Olivera, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Ander Cabello Vidal, Daniel Del Valle Gonzalez, Joshua Froufe Bono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.