Shinova - El Trayecto Natural - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shinova - El Trayecto Natural




El Trayecto Natural
Естественный путь
Cuando ya no queden velas que soplar
Когда не останется свечей, которые можно задуть
Y se oxiden las agujas del reloj
И стрелки часов заржавеют
Quizá entonces surja la gran oportunidad
Возможно, тогда появится прекрасная возможность
De eludir la línea que conecta cuerpo y gravedad
Избежать линии, соединяющей тело и гравитацию
Y demostrar a los escépticos que no existieron límites
И доказать скептикам, что не существовало пределов,
Que pudieran detenernos
Которые могли бы нас остановить
Que vencimos a lo efímero en lo humano y lo divino
Что мы победили эфемерное в человеческом и божественном
Que nunca hubo un punto final
Что никогда не было конца
Pero si las teorías fuerzan ciertas
Но если теории окажутся верными
Y no hubiera más que silencio detrás de la puerta
И за дверью не будет ничего, кроме тишины
Sólo hazme un favor
Просто сделай мне одолжение
No te vayas antes que yo
Не уходи раньше меня
Creo que lo más sensato es aceptar
Думаю, самое разумное принять
El destino del trayecto natural
Судьбу естественного пути
Apilar la ropa vieja, los dilemas y las penas
Сложить старую одежду, дилеммы и печали
Y que ardan en el fuego
И пусть они сгорят в огне
Junto a lo que esté de más
Вместе со всем лишним
Cruzaremos el Atlántico a bordo de un velero
Мы пересечем Атлантику на борту парусника
Ajenos a las normas del tiempo
Вне правил времени
Viviremos sin el pánico a perder lo que tenemos
Мы будем жить без паники потерять то, что имеем
Aunque nunca nada nos perteneció
Хотя нам никогда ничего не принадлежало
Y por si esta aventura se torciera en un golpe de mar
И если это приключение обернется морским штормом
Ataremos bien nuestra galera a la estrella polar
Мы крепко привяжем нашу галеру к Полярной звезде
Pero si las teorías fueran ciertas
Но если теории окажутся верными
Y no hubiera más que silencio detrás de la puerta
И за дверью не будет ничего, кроме тишины
Sólo hazme un favor
Просто сделай мне одолжение
No te vayas antes que yo
Не уходи раньше меня
Antes de que ya no queden velas que soplar
Прежде чем не останется свечей, которые можно задуть
Hagamos de nuestra vida nuestro gran homenaje
Сделаем нашу жизнь нашим великим праздником
Antes de que las agujas dejen de girar
Прежде чем стрелки часов остановятся
Seamos el remedio para la soledad de este viaje
Станем лекарством от одиночества в этом путешествии
De este insólito viaje
В этом необычном путешествии
Pero si las teorías fueran ciertas
Но если теории окажутся верными
Y no hubiera más que silencio detrás de la puerta
И за дверью не будет ничего, кроме тишины
Sólo hazme un favor
Просто сделай мне одолжение
No te vayas antes que yo
Не уходи раньше меня





Авторы: Ander Cabello Vidal, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Joshua Froufe Bono, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Mikel Aingeru Santos Perez, Daniel Del Valle Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.