Shinova - El Álbum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shinova - El Álbum




El Álbum
The Album
Se ha derramado el tiempo sobre el álbum que guardé
Time has spilled over the album I saved
Y muchas de mis vidas han perdido nitidez
And many of my lives have lost their sharpness
Los primeros disfraces, los retratos de niñez
The first costumes, the childhood portraits
Apenas se distingue mi contorno en el papel
My outline on the paper is barely visible
Pero quedan imágenes
But there are still images
En algunas páginas
On some pages
Sonrío al verte aparecer
I smile when I see you appear
Entre las láminas, aunque duela saber
Between the sheets, although it hurts to know
Que no fue para siempre
That it wasn't forever
Que nada es para siempre
That nothing is forever
Si nada es para siempre
If nothing is forever
Si nunca es suficiente
If it's never enough
Si todos nuestros pasos fueran tan intrascendentes
If all our steps were so inconsequential
Dime, ¿por qué aún intento?
Tell me, why do I still try?
Salvar cada fragmento
To save every fragment
De cada negativo en el que duerme tu recuerdo
Of every negative in which your memory sleeps
Aquí está la instantánea de alguien que ya no soy yo
Here is a snapshot of someone I am no longer
Pensando que el futuro llegaría con un gran rótulo de neón
Thinking that the future would come with a big neon sign
Y en la contraportada varias fotografías y un renglón
And on the back cover, several photographs and a line
Veranos de arrecifes y un poema sin autor
Reef summers and a poem without an author
Quizá la sobreexposición
Perhaps the overexposure
A luz e intensidad
To light and intensity
Desdibujó la perfección
Blurred the perfection
De caducidad, no lo vimos llegar
Of expiration, we didn't see it coming
Aunque fuera evidente
Although it was obvious
Que nada es para siempre
That nothing is forever
Si nada es para siempre
If nothing is forever
Si nunca es suficiente
If it's never enough
Si todos nuestros pasos fueran tan intrascendentes
If all our steps were so inconsequential
Dime, ¿por qué aún intento?
Tell me, why do I still try?
Salvar cada fragmento
To save every fragment
De cada negativo en el que duerme tu recuerdo
Of every negative in which your memory sleeps
Y aunque en los nuevos paisajes
And although in the new landscapes
Ya no te vea en el encuadre
I no longer see you in the frame
Y otras sonrisas ocupen la silueta ausente
And other smiles occupy the absent silhouette
Sigues tan presente
You are still so present
Si nada es para siempre
If nothing is forever
Si nunca es suficiente
If it's never enough
Si todos nuestros pasos fueran tan intrascendentes
If all our steps were so inconsequential
Dime, ¿por qué aún intento?
Tell me, why do I still try?
Salvar cada fragmento
To save every fragment
De cada negativo en el que duerme tu recuerdo
Of every negative in which your memory sleeps





Авторы: Ander Cabello Vidal, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Joshua Froufe Bono, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Mikel Aingeru Santos Perez, Daniel Del Valle Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.