Текст и перевод песни Shinova feat. IDOIA - Gigantes (feat. IDOIA)
Gigantes (feat. IDOIA)
Giants (feat. IDOIA)
Imagina
que
fuera
cierto
Imagining
it's
all
true
Y
fuésemos
destellos
en
un
sueño
ajeno
And
we're
but
glimmers
in
another's
dream
Fracciones
de
un
recuerdo
Fragments
of
a
memory
Coincidiendo
en
fase
REM
Coinciding
in
REM
sleep
Imagina
que
fuera
breve
Imagining
it's
fleeting
Un
leve
sobresalto
y
puede
que
despierte
A
slight
jolt
and
it
might
awaken
¿Qué
harías?
What
would
you
do?
¿Qué
harías
si
fuéramos
una
ilusión?
What
would
you
do
if
we
were
an
illusion?
Quizás
explique
la
constante
sensación
Perhaps
it
would
explain
the
constant
feeling
De
viajar
en
una
noria
que
perdió
el
control
Of
riding
a
spinning
wheel
that's
lost
control
Vamos
a
olvidar
todo
lo
inevitable
Let's
forget
all
that
is
inevitable
Solo
así
seremos
gigantes
Only
then
shall
we
be
giants
Vamos
a
soltar
este
reloj
menguante
Let's
let
go
of
this
waning
clock
Solo
así
seremos
gigantes
Only
then
shall
we
be
giants
Imagina
que
fuera
cierto
Imagining
it's
all
true
Y
hubiera
más
versiones
de
ti
recorriendo
And
there
are
other
versions
of
you
wandering
Los
días
que
jamás
llegamos
a
desembalar
The
days
we
never
got
around
to
unpacking
Qué
pasaría
en
la
trama
alternativa
What
would
happen
in
the
alternate
plot
Con
el
espacio
libre
de
tu
estantería
With
that
free
space
on
your
bookshelf
Imagina
cuántas
vidas
Imagine
how
many
lives
Huyeron
de
ese
hueco
en
el
salón
Fled
from
that
gap
in
the
living
room
Quizá
nunca
tuvimos
ninguna
otra
opción
Maybe
we
never
had
any
other
choice
Quizá
entraba
en
el
guion,
la
rueda
que
estalló
Maybe
it
was
written
in
the
script,
that
blown
tire
La
lluvia
en
tu
recital,
un
paso
en
falso
en
el
baile
nupcial
The
rain
on
your
recital,
a
misstep
in
the
wedding
dance
Vamos
a
olvidar
todo
lo
inevitable
Let's
forget
all
that
is
inevitable
Solo
así
seremos
gigantes
Only
then
shall
we
be
giants
Vamos
a
soltar
este
reloj
menguante
Let's
let
go
of
this
waning
clock
Solo
así
seremos
gigantes
Only
then
shall
we
be
giants
Imagina
que
viviendo
nos
hacemos
inexpertos
Imagine
that
as
we
live,
we
become
less
experienced
A
cada
paso
más
pequeños
With
each
step,
smaller
Y
que
ese
fuera
el
gran
secreto
And
that
this
is
the
grand
secret
Para
ser
tan
héroes
como
eternos
For
being
as
heroic
as
we
are
eternal
Vamos
a
olvidar
todo
lo
inevitable
Let's
forget
all
that
is
inevitable
Solo
así
seremos
gigantes
Only
then
shall
we
be
giants
Vamos
a
soltar
este
reloj
menguante
Let's
let
go
of
this
waning
clock
Solo
así
seremos
gigantes
Only
then
shall
we
be
giants
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Ander Cabello Vidal, Joshua Froufe Bono, Daniel Del Valle Gonzalez, Mikel Erlantz Prieto Olivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.