Текст и перевод песни Shinova - Gigantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagina
que
fuera
cierto
Imagine
if
it
were
true
Y
fuésemos
destellos
en
un
sueño
ajeno
And
we
were
fragments
of
a
dream
of
someone
else
Fracciones
de
un
recuerdo
Parts
of
a
memory
Coincidiendo
en
fase
REM
Coinciding
during
REM
Imagina
que
fuera
breve
Imagine
if
it
were
short
Un
leve
sobresalto
y
puede
que
despierte
A
slight
shock
and
she
might
wake
up
¿Qué
harías?
What
would
you
do?
¿Qué
harías
si
fuéramos
una
ilusión?
What
would
you
do
if
we
were
an
illusion?
Quizá
eso
explique
la
constante
sensación
Maybe
that
would
explain
the
constant
feeling
De
viajar
en
una
noria
que
perdió
el
control
Of
traveling
on
a
Ferris
wheel
that
lost
control
Vamos
a
olvidar
todo
lo
inevitable
Let
us
forget
all
that
is
inevitable
Solo
así
seremos
gigantes
Only
then
will
we
be
giants
Vamos
a
soltar
este
reloj
menguante
Let
us
let
go
of
this
dwindling
clock
Solo
así
seremos
gigantes
Only
then
will
we
be
giants
Imagina
que
fuera
cierto
Imagine
if
it
were
true
Y
hubiera
más
versiones
de
ti
recorriendo
And
there
were
more
versions
of
you
living
through
Los
días
que
jamás
llegamos
a
desembalar
The
days
we
never
got
around
to
unpacking
¿Qué
pasaría
en
la
trama
alternativa?
What
would
happen
in
the
alternate
storyline?
Con
el
espacio
libre
de
tu
estantería
With
the
empty
space
on
your
shelf
Imagina
cuántas
vidas
huyeron
de
ese
hueco
en
el
salón
Imagine
how
many
lives
escaped
from
that
gap
in
the
living
room
Quizá
nunca
tuvimos
ninguna
otra
opción
Maybe
we
never
had
any
other
choice
Quizá
entraba
en
el
guion
Maybe
it
was
in
the
script
La
rueda
que
estalló,
la
lluvia
en
tu
recital
The
tire
that
exploded,
the
rain
during
your
concert
El
paso
en
falso
en
el
baile
nupcial
The
misstep
during
the
wedding
dance
Vamos
a
olvidar
todo
lo
inevitable
Let
us
forget
all
that
is
inevitable
Solo
así
seremos
gigantes
Only
then
will
we
be
giants
Vamos
a
soltar
este
reloj
menguante
Let
us
let
go
of
this
dwindling
clock
Solo
así
seremos
gigantes
Only
then
will
we
be
giants
Imagina
que
viviendo
nos
hacemos
inexpertos
Imagine
that
we
become
inexperienced
as
we
live
A
cada
paso
más
pequeños
Smaller
with
every
step
Y
que
ese
fuera
el
gran
secreto
And
that
would
be
the
great
secret
Para
ser
tan
leves
como
eternos
To
be
as
weightless
as
eternal
Vamos
a
olvidar
todo
lo
inevitable
Let
us
forget
all
that
is
inevitable
Solo
así
seremos
gigantes
Only
then
will
we
be
giants
Vamos
a
soltar
este
reloj
menguante
Let
us
let
go
of
this
dwindling
clock
Sólo
así
seremos
gigantes
Only
then
will
we
be
giants
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Ander Cabello Vidal, Joshua Froufe Bono, Daniel Del Valle Gonzalez, Mikel Erlantz Prieto Olivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.