Текст и перевод песни Shinova - Gigantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagina
que
fuera
cierto
Представь,
что
это
правда,
Y
fuésemos
destellos
en
un
sueño
ajeno
И
мы
– лишь
отблески
в
чужом
сне,
Fracciones
de
un
recuerdo
Осколки
воспоминаний,
Coincidiendo
en
fase
REM
Совпавшие
в
фазе
быстрого
сна.
Imagina
que
fuera
breve
Представь,
что
всё
fleeting,
Un
leve
sobresalto
y
puede
que
despierte
Легкий
испуг
– и
я
могу
проснуться.
¿Qué
harías?
Что
бы
ты
сделала?
¿Qué
harías
si
fuéramos
una
ilusión?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
мы
были
иллюзией?
Quizá
eso
explique
la
constante
sensación
Возможно,
это
объясняет
постоянное
ощущение,
De
viajar
en
una
noria
que
perdió
el
control
Что
я
еду
на
колесе
обозрения,
которое
сошло
с
рельсов.
Vamos
a
olvidar
todo
lo
inevitable
Давай
забудем
всё
неизбежное,
Solo
así
seremos
gigantes
Только
так
мы
станем
гигантами.
Vamos
a
soltar
este
reloj
menguante
Давай
отпустим
эти
убывающие
часы,
Solo
así
seremos
gigantes
Только
так
мы
станем
гигантами.
Imagina
que
fuera
cierto
Представь,
что
это
правда,
Y
hubiera
más
versiones
de
ti
recorriendo
И
есть
другие
версии
тебя,
блуждающие
Los
días
que
jamás
llegamos
a
desembalar
По
дням,
которые
мы
так
и
не
распаковали.
¿Qué
pasaría
en
la
trama
alternativa?
Что
случилось
бы
в
альтернативной
реальности
Con
el
espacio
libre
de
tu
estantería
С
пустым
местом
на
твоей
книжной
полке?
Imagina
cuántas
vidas
huyeron
de
ese
hueco
en
el
salón
Представь,
сколько
жизней
сбежало
из
этой
пустоты
в
гостиной.
Quizá
nunca
tuvimos
ninguna
otra
opción
Возможно,
у
нас
никогда
не
было
другого
выбора.
Quizá
entraba
en
el
guion
Возможно,
это
было
в
сценарии:
La
rueda
que
estalló,
la
lluvia
en
tu
recital
Взорвавшееся
колесо,
дождь
на
твоём
концерте,
El
paso
en
falso
en
el
baile
nupcial
Осечка
в
свадебном
танце.
Vamos
a
olvidar
todo
lo
inevitable
Давай
забудем
всё
неизбежное,
Solo
así
seremos
gigantes
Только
так
мы
станем
гигантами.
Vamos
a
soltar
este
reloj
menguante
Давай
отпустим
эти
убывающие
часы,
Solo
así
seremos
gigantes
Только
так
мы
станем
гигантами.
Imagina
que
viviendo
nos
hacemos
inexpertos
Представь,
что
живя,
мы
становимся
неопытными,
A
cada
paso
más
pequeños
С
каждым
шагом
всё
меньше,
Y
que
ese
fuera
el
gran
secreto
И
что
это
– великий
секрет
Para
ser
tan
leves
como
eternos
того,
как
стать
легкими,
как
вечность.
Vamos
a
olvidar
todo
lo
inevitable
Давай
забудем
всё
неизбежное,
Solo
así
seremos
gigantes
Только
так
мы
станем
гигантами.
Vamos
a
soltar
este
reloj
menguante
Давай
отпустим
эти
убывающие
часы,
Sólo
así
seremos
gigantes
Только
так
мы
станем
гигантами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Ander Cabello Vidal, Joshua Froufe Bono, Daniel Del Valle Gonzalez, Mikel Erlantz Prieto Olivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.