Текст и перевод песни Shinova - La ciudad dormida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ciudad dormida
The City Asleep
Desde
la
colina
me
siento
a
observar
On
the
hillside,
I
sit
and
watch
La
ciudad
dormida
The
drowsy
city
Y
escucho
sirenas
y
el
eco
fugaz
And
I
hear
the
sirens
and
the
faint
echo
De
vidrieras
heridas
Of
broken
glass
Veo
tu
ventana
desde
este
lugar
I
see
your
window
from
here
Luces
apagadas
y
cruzo
los
dedos
Lights
out,
and
I
cross
my
fingers
Para
que
al
llegar
no
cierres
la
persiana
Hoping
you
won't
close
the
blind
when
I
arrive
Nunca
es
tarde,
eso
dicen
It's
never
too
late,
or
so
they
say
Nunca
fue
tan
tarde
como
hoy,
como
hoy
But
never
has
it
been
so
late
as
today,
as
today
Las
dos
menos
cuarto
A
quarter
to
two
Un
leve
resplandor
ilumina
tu
salón
A
soft
glow
illuminates
your
living
room
Inhalo
y
aguanto
la
respiración
I
inhale,
holding
my
breath
Al
reconocerte
en
la
silueta
As
I
make
out
your
silhouette
Que
dibuja
en
los
pliegues
de
tus
cortinas
As
it
forms
in
the
folds
of
your
curtains
Por
un
momento
vuelvo
a
estar
yo
detrás
For
a
moment,
I
go
back
to
being
behind
you
Y
es
entonces
cuando
dejo
de
mirar
And
that's
when
I
stop
watching
Nunca
es
tarde,
eso
dicen
It's
never
too
late,
they
say
Nunca
fue
tan
tarde
como
hoy
But
never
has
it
been
so
late
as
today
Nunca
es
tarde,
eso
decías
tú
It's
never
too
late,
so
you
used
to
tell
me
Nunca
fue
tan
tarde
como
hoy
But
never
has
it
been
so
late
as
today
No
hay
cartel
de
Hollywood
aquí
There's
no
Hollywood
sign
here
Solo
una
secundaria
Just
the
high
school
Y
el
ronroneo
de
un
motor
And
the
hum
of
an
engine
Que
se
diluye
en
la
distancia
Fading
into
the
distance
No
hay
resquicio
de
magia,
ohh
No
hint
of
magic,
ohh
Nunca
es
tarde
eso
dicen
It's
never
too
late,
they
say
Nunca
fue
tan
tarde
como
hoy
But
never
has
it
been
so
late
as
today
Nunca
es
tarde,
eso
decías
tú
It's
never
too
late,
so
you
used
to
tell
me
Nunca
fue
tan
tarde
como
hoy,
como
hoy
Never
has
it
been
so
late
as
today,
as
today
Y
se
cierran
las
persianas
And
the
blinds
close
Y
no
hay
ni
rastro
de
magia
And
there's
no
trace
of
magic
No
hay
rastro
de
magia
No
trace
of
magic
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ander Cabello Vidal, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Joshua Froufe Bono, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Daniel Del Valle Gonzalez
Альбом
Volver
дата релиза
16-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.