Shinova - La ciudad dormida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shinova - La ciudad dormida




La ciudad dormida
The City Asleep
Desde la colina me siento a observar
On the hillside, I sit and watch
La ciudad dormida
The drowsy city
Y escucho sirenas y el eco fugaz
And I hear the sirens and the faint echo
De vidrieras heridas
Of broken glass
Veo tu ventana desde este lugar
I see your window from here
Luces apagadas y cruzo los dedos
Lights out, and I cross my fingers
Para que al llegar no cierres la persiana
Hoping you won't close the blind when I arrive
Nunca es tarde, eso dicen
It's never too late, or so they say
Nunca fue tan tarde como hoy, como hoy
But never has it been so late as today, as today
Las dos menos cuarto
A quarter to two
Un leve resplandor ilumina tu salón
A soft glow illuminates your living room
Inhalo y aguanto la respiración
I inhale, holding my breath
Al reconocerte en la silueta
As I make out your silhouette
Que dibuja en los pliegues de tus cortinas
As it forms in the folds of your curtains
Por un momento vuelvo a estar yo detrás
For a moment, I go back to being behind you
Y es entonces cuando dejo de mirar
And that's when I stop watching
Nunca es tarde, eso dicen
It's never too late, they say
Nunca fue tan tarde como hoy
But never has it been so late as today
Nunca es tarde, eso decías
It's never too late, so you used to tell me
Nunca fue tan tarde como hoy
But never has it been so late as today
No hay cartel de Hollywood aquí
There's no Hollywood sign here
Solo una secundaria
Just the high school
Y el ronroneo de un motor
And the hum of an engine
Que se diluye en la distancia
Fading into the distance
No hay resquicio de magia, ohh
No hint of magic, ohh
Nunca es tarde eso dicen
It's never too late, they say
Nunca fue tan tarde como hoy
But never has it been so late as today
Nunca es tarde, eso decías
It's never too late, so you used to tell me
Nunca fue tan tarde como hoy, como hoy
Never has it been so late as today, as today
Y se cierran las persianas
And the blinds close
Y no hay ni rastro de magia
And there's no trace of magic
No hay rastro de magia
No trace of magic





Авторы: Ander Cabello Vidal, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Joshua Froufe Bono, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Daniel Del Valle Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.