Текст и перевод песни Shinova - La sonrisa intacta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La sonrisa intacta
Неприкосновенная улыбка
El
autobús
aceleró
en
el
charco
Автобус
ускорился
на
луже,
Le
vi
los
ojos,
fue
mala
fe
Я
увидел
твои
глаза,
это
была
злонамеренность.
Si
todo
pasa
por
algo
Если
всё
происходит
по
какой-то
причине,
Que
el
karma
cumpla
su
papel
Пусть
карма
сыграет
свою
роль.
El
cielo
ha
despertado
tan
extraño
Небо
проснулось
таким
странным,
Le
da
un
tono
rojizo
a
Lavapiés
Оно
придаёт
красноватый
оттенок
Лавапьесу.
"Deja
que
lea
tu
mano",
es
otra
vez
"Дай
мне
почитать
твою
руку",
это
снова
она,
La
hippie
que
me
mira
raro
Хиппи,
которая
смотрит
на
меня
странно.
Siempre
me
dice:
"no
vas
bien"
Она
всегда
говорит
мне:
"У
тебя
всё
плохо".
Con
la
nube
negra
por
bandera
С
чёрной
тучей
в
качестве
флага
Y
mi
frenética
tendencia
hacia
el
estrés
И
моей
безумной
склонностью
к
стрессу,
Se
forman
islas
dentro
de
las
aceras
На
тротуарах
образуются
острова,
Oasis
en
los
que
te
creo
ver
Оазисы,
в
которых
мне
кажется,
что
я
вижу
тебя.
Con
la
sonrisa
intacta
С
неприкосновенной
улыбкой,
Paralizando
toda
una
ciudad
Парализуя
весь
город,
A
la
distancia
exacta
На
точном
расстоянии
Entre
el
olvido
y
la
necesidad
Между
забвением
и
необходимостью.
Demasiados
candados
Слишком
много
замков,
La
valla
no
lo
soportó
Ограда
не
выдержала.
Quizá
fue
premeditado
Возможно,
это
было
преднамеренно,
Un
acto
de
liberación
Акт
освобождения.
En
el
borde
del
puente,
los
curiosos
se
acumulan
На
краю
моста
собираются
зеваки,
Viendo
cómo
se
hunde
el
hierro
entre
la
espuma
Наблюдая,
как
железо
тонет
в
пене.
Mala
combinación:
cerrojos
sin
llave,
óxido
y
amor
Плохое
сочетание:
замки
без
ключей,
ржавчина
и
любовь.
Me
sumerjo
en
decisiones
y
consecuencias
Я
погружаюсь
в
решения
и
последствия,
En
esa
mariposa
activando
el
caos
В
эту
бабочку,
активирующую
хаос,
En
relojes
que
funcionan
de
manera
inversa
В
часы,
которые
идут
в
обратном
направлении,
En
ojos
de
huracanes
В
глаза
ураганов,
Girando
en
torno
a
ti
Вращающихся
вокруг
тебя.
Con
la
sonrisa
intacta
С
неприкосновенной
улыбкой,
Paralizando
toda
una
ciudad
Парализуя
весь
город,
A
la
distancia
exacta
На
точном
расстоянии
Entre
el
olvido
y
la
necesidad
Между
забвением
и
необходимостью.
Con
todos
mis
fantasmas
Со
всеми
моими
призраками,
Improvisando
a
coro
un
musical
Импровизируя
хором
мюзикл,
Una
ciudad
en
pausa
Город
на
паузе,
Y
tu
sonrisa
intacta
И
твоя
неприкосновенная
улыбка.
Lo
has
vuelto
a
hacer
y
no
es
prudente
Ты
сделала
это
снова,
и
это
неразумно,
Distorsionar
tu
imagen
dentro
de
mi
mente
Искажать
твой
образ
в
моём
сознании.
Lo
has
vuelto
a
hacer
y
no
eres
consciente
Ты
сделала
это
снова,
и
ты
не
осознаёшь,
Te
has
convertido
en
un
ser
omnipresente
Ты
стала
вездесущим
существом.
Con
la
sonrisa
intacta
С
неприкосновенной
улыбкой,
Paralizando
toda
una
ciudad
Парализуя
весь
город,
A
la
distancia
exacta
На
точном
расстоянии
Entre
el
olvido
y
la
necesidad
Между
забвением
и
необходимостью.
Con
todos
mis
fantasmas
Со
всеми
моими
призраками,
Improvisando
a
coro
un
musical
Импровизируя
хором
мюзикл,
De
la
comedia
al
drama
От
комедии
до
драмы,
Con
tu
sonrisa
intacta
С
твоей
неприкосновенной
улыбкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Ander Cabello Vidal, Joshua Froufe Bono, Daniel Del Valle Gonzalez, Mikel Erlantz Prieto Olivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.