Текст и перевод песни Shinova - Lobos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
todas
las
opciones
a
elegir
Из
всех
вариантов
на
выбор
Nos
quedaremos
siempre
con
la
que
más
pueda
herir
Мы
всегда
останемся
с
теми,
кто
может
навредить
больше
всего
Conoces
los
demonios
que
no
me
dejan
dormir
Ты
знаешь
демонов,
которые
не
дают
мне
спать
Y
yo
todos
los
miedos
que
forman
parte
de
ti
Я
все
страхи,
которые
являются
частью
тебя
Hoy
he
vuelto
al
lugar
donde
crecimos
tú
y
yo
Сегодня
я
вернулся
в
место,
где
мы
выросли
Tú
y
yo,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Ты
и
я,
о-о,
о-о,
о-о-о
Oh,
oh-oh,
oh-oh
Ох
ох
ох
ох
Tú
y
yo
crecimos
con
el
mundo
en
nuestras
manos
Мы
выросли
с
миром
в
наших
руках
Y
con
el
frío
de
un
revolver
en
la
sien
И
с
холодом
пистолета
в
висок
Tú
y
yo,
que
vimos
cómo
ardía
lo
sagrado
Ты
и
я,
видевшие,
как
горело
священное
Y
no
hay
bandera
que
podamos
sostener
И
нет
флага,
который
мы
могли
бы
держать
Tú
y
yo,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Ты
и
я,
о-о,
о-о,
о-о-о
Oh,
oh-oh,
oh-oh
Ох
ох
ох
ох
De
todas
las
palabras
a
elegir
Из
всех
слов
выбрать
Omitiremos
las
que
deberíamos
decir
Мы
опустим
то,
что
должны
сказать
Como
dos
lobos
calculando
la
forma
de
hundir
Как
два
волка,
вычисляющие
форму
Los
colmillos
donde
ya
no
cabe
otra
cicatriz
Клыки,
где
нет
места
еще
одному
шраму
Hoy
he
vuelto
al
lugar
donde
crecimos
tú
y
yo
Сегодня
я
вернулся
в
место,
где
мы
выросли
Tú
y
yo,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Ты
и
я,
о-о,
о-о,
о-о-о
Oh,
oh-oh,
oh-oh
Ох
ох
ох
ох
Tú
y
yo
crecimos
con
el
mundo
en
nuestras
manos
Мы
выросли
с
миром
в
наших
руках
Y
con
el
frío
de
un
revolver
en
la
sien
И
с
холодом
пистолета
в
висок
Tú
y
yo,
que
vimos
cómo
ardía
lo
sagrado
Ты
и
я,
видевшие,
как
горело
священное
Y
no
hay
bandera
que
podamos
sostener
И
нет
флага,
который
мы
могли
бы
держать
Tú
y
yo,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Ты
и
я,
о-о,
о-о,
о-о-о
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О,
о-о,
о-о,
о-о-о-о
Es
más
la
carga
de
la
gravedad
y
el
peso
que
ejerce
el
dolor
Это
скорее
бремя
гравитации
и
тяжести,
которую
оказывает
боль.
Cuando
la
distancia
y
el
tiempo
te
alejan
de
lo
que
jamás
se
curó
Когда
расстояние
и
время
уводят
тебя
от
того,
что
никогда
не
было
исцелено
Pero
aquí
todo
sigue
igual,
en
las
faldas
de
este
volcán
Но
здесь
все
осталось
по-прежнему,
на
склонах
этого
вулкана.
Y
el
calendario
en
la
cocina,
las
copas
de
aquella
vitrina
И
календарь
на
кухне,
очки
в
витрине.
Hay
cientos
de
fotografías
repartidas
por
el
salón
По
комнате
разбросаны
сотни
фотографий.
Los
retratos
de
una
familia,
de
lo
que
fuimos
tú
y
yo
Портреты
семьи,
того,
кем
мы
с
тобой
были.
Crecimos
con
el
mundo
en
nuestras
manos
Мы
выросли
с
миром
в
наших
руках
Tú
y
yo
crecimos
con
el
mundo
en
nuestras
manos
Мы
выросли
с
миром
в
наших
руках
Y
con
el
frío
de
un
revolver
en
la
sien
И
с
холодом
пистолета
в
висок
Tú
y
yo,
que
vimos
cómo
ardía
lo
sagrado
Ты
и
я,
видевшие,
как
горело
священное
Y
no
hay
bandera
que
podamos
sostener
И
нет
флага,
который
мы
могли
бы
держать
Tú
y
yo,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Ты
и
я,
о-о,
о-о,
о-о-о
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
О,
о-о,
о-о,
о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ander Cabello Vidal, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Joshua Froufe Bono, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Daniel Del Valle Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.