Текст и перевод песни Shinova - Mi vida sin mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi vida sin mí
My Life Without Me
Cansancio
agudo
y
ataques
de
añoranza
Sharp
tiredness
and
fits
of
longing
Son
las
secuelas
de
la
última
mudanza
Are
the
after-effects
of
the
last
move
Encontrar
algunas
de
tus
cartas
Finding
some
of
your
letters
Entre
apuntes
y
cajas
marcadas
Among
notes
and
labeled
boxes
Tú
imaginabas
un
hogar
en
el
que
envejecer
You
imagined
a
home
to
grow
old
in
Y
yo
necesitaba
una
mirada
cómplice
And
I
needed
a
shared
understanding
Lo
cierto
es
que
lo
he
estado
pensando
The
truth
is
I've
been
thinking
No
sé
cómo
hemos
cambiado
tanto
I
don't
know
how
we
changed
so
much
Hemos
cambiado
tanto
We
changed
so
much
Y
ahora
ya
sé
cómo
es
mi
vida
sin
mí
And
now
I
know
what
is
my
life
without
me
Frases
a
medias
y
un
extraño
en
mi
jardín
Half-finished
sentences
and
a
stranger
in
my
garden
No
queda
nada
que
poder
destruir
aquí
There
is
nothing
left
to
destroy
here
Después
de
esta
gran
guerra
civil
After
this
great
civil
war
Ya
sé
cómo
es
mi
vida
sin
mí
Now
I
know
what
is
my
life
without
me
Ya
sé
cómo
es
la
vida
Now
I
know
what
life
is
En
este
tiempo
he
aprendido
más
de
una
lección
In
this
time
I
have
learned
more
than
one
lesson
Que
la
seguridad
es
solo
una
dulce
ficción
That
safety
is
only
a
sweet
fiction
Que
hay
amigos
que
nunca
lo
fueron
That
there
are
friends
who
never
were
Que
prefiero
enemigos
sinceros
That
I
prefer
sincere
enemies
Después
de
todo
nos
odiamos
como
nadie
After
all
we
hated
each
other
like
no
one
Incluso
en
eso
fuimos
casi
insuperables
Even
in
that
we
were
almost
unbeatable
Quizá
herirnos
con
tal
desempeño
Perhaps
hurting
ourselves
with
such
determination
Es
otra
manera
de
echarnos
de
menos
Is
another
way
of
missing
each
other
Y
ahora
ya
sé
cómo
es
mi
vida
sin
mí
And
now
I
know
what
is
my
life
without
me
Frases
a
medias
y
un
extraño
en
mi
jardín
Half-finished
sentences
and
a
stranger
in
my
garden
No
queda
nada
que
poder
destruir
aquí
There
is
nothing
left
to
destroy
here
Después
de
esta
gran
guerra
civil
After
this
great
civil
war
Ya
sé
cómo
es
mi
vida
sin
mí
Now
I
know
what
is
my
life
without
me
Ya
sé
cómo
es
la
vida
Now
I
know
what
life
is
He
vuelto
a
ver
esa
escena
I
saw
that
scene
again
En
olvídate
de
mí
In
Forget
About
Me
Sabes
a
quién
me
recuerda
Do
you
know who
it
reminds
me
of?
Y
ahora
ya
sé
cómo
es
mi
vida
sin
mí
And
now
I
know
what
is
my
life
without
me
Frases
a
medias
y
un
extraño
en
mi
jardín
Half-finished
sentences
and
a
stranger
in
my
garden
No
queda
nada
que
poder
destruir
aquí
There
is
nothing
left
to
destroy
here
Después
de
esta
gran
guerra
civil
After
this
great
civil
war
Ya
sé
cómo
es
mi
vida
sin
mí
Now
I
know
what
is
my
life
without
me
Ya
sé
cómo
es
mi
vida
sin
mí
Now
I
know
what
is
my
life
without
me
Ya
sé
cómo
es
la
vida
Now
I
know
what
life
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ander Cabello Vidal, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Joshua Froufe Bono, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Daniel Del Valle Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.