Shinova - Mirlo Blanco - перевод текста песни на немецкий

Mirlo Blanco - Shinovaперевод на немецкий




Mirlo Blanco
Weißer Amsel
Dices que el año está siendo fatal
Du sagst, das Jahr läuft miserabel
Que tienes ganas de que acabe ya
Dass du dich darauf freust, dass es endlich vorbei ist
Que te has acostumbrado a esta ciudad
Dass du dich an diese Stadt gewöhnt hast
Pero echas de menos el mar
Aber das Meer vermisst
Me revelas que has trazado un plan
Du verrätst mir, dass du einen Plan geschmiedet hast
Cubrir tu nombre con un antifaz
Deinen Namen mit einer Maske zu verbergen
Sellar tu capa con la inicial
Deinen Umhang mit der Initiale zu versiegeln
De un buen alter ego y poderte reinventar
Eines guten Alter Egos, um dich neu zu erfinden
Llueve en Madrid
Es regnet in Madrid
Octubre se despide así
Der Oktober verabschiedet sich so
Los semáforos forman cuadrantes de gente distante
Die Ampeln bilden Vierecke aus distanzierten Menschen
Huyamos del gris
Lass uns vor dem Grau fliehen
Vence gigantes junto a
Besiege Giganten an meiner Seite
Que el vacío no pueda ocupar los instantes
Damit die Leere die Augenblicke nicht einnehmen kann
Entra
Komm herein
Que no llegue a alcanzarnos
Damit uns die polare Strömung
La corriente polar
Nicht erreicht
Podemos marchitarnos
Wir können verwelken
O arder hasta el final
Oder bis zum Ende brennen
Aquellos que dudaron
Diejenigen, die gezweifelt haben
Desde su pedestal
Von ihrem Podest aus
Verán al mirlo blanco
Werden die weiße Amsel sehen
Retando al vendaval
Wie sie dem Sturm trotzt
Condenas el patrón de lo habitual
Du verurteilst das Muster des Gewohnten
La vida tiene que ser algo más
Das Leben muss mehr sein
Que un ejercicio de fugacidad
Als eine Übung in Vergänglichkeit
Risas enlatadas y ansiedad
Konservenlachen und Angst
Playas donde nunca se enfría el sol
Strände, an denen die Sonne nie untergeht
Filosofía, cine y Morrison
Philosophie, Kino und Morrison
Confiesas que sería un gran honor
Du gestehst, dass es eine große Ehre wäre
Ser la musa de una enigmática canción
Die Muse eines rätselhaften Liedes zu sein
Pienso que no, que no me queda más opción
Ich denke, nein, dass ich keine andere Wahl habe
Que sumarme a tu ejército de aire y sus contradicciones
Als mich deiner Armee aus Luft und ihren Widersprüchen anzuschließen
Huiremos del gris
Wir werden vor dem Grau fliehen
Lo tengo claro, está vez
Es ist mir klar, dieses Mal ja
Acabaré éste café y cambiaremos el mundo
Ich werde diesen Kaffee austrinken und wir werden die Welt verändern
Entra
Komm herein
Que no llegue a alcanzarnos
Damit uns die polare Strömung
La corriente polar
Nicht erreicht
Podemos marchitarnos
Wir können verwelken
O arder hasta el final
Oder bis zum Ende brennen
Aquellos que dudaron
Diejenigen, die gezweifelt haben
Desde su pedestal
Von ihrem Podest aus
Verán al mirlo blanco, retando al vendaval
Werden die weiße Amsel sehen, wie sie dem Sturm trotzt
¿Cómo mantendremos esta intensidad?
Wie werden wir diese Intensität aufrechterhalten?
¿Sin perder el equilibrio ni pinchar?
Ohne das Gleichgewicht zu verlieren oder zu scheitern?
Quizá el intento sea una temeridad
Vielleicht ist der Versuch ein Wagnis
Pero total
Aber was soll's
Nadie va a salir ileso de este lugar
Niemand wird diesen Ort unbeschadet verlassen
Entra
Komm herein
Que no llegue a alcanzarnos
Damit uns die polare Strömung
La corriente polar
Nicht erreicht
Podemos marchitarnos
Wir können verwelken
O arder hasta el final
Oder bis zum Ende brennen
Aquellos que dudaron desde su pedestal
Diejenigen, die von ihrem Podest aus gezweifelt haben
Verán al mirlo blanco, retando al vendaval
Werden die weiße Amsel sehen, wie sie dem Sturm trotzt





Авторы: Ander Cabello Vidal, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Mikel Aingeru Santos Perez, Joshua Froufe Bono, Daniel Del Valle Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.