Текст и перевод песни Shinova - Movimiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
quedo
mirando
a
la
luna
Если
я
смотрю
на
луну,
Y
se
elevan
del
suelo
mis
pies
И
мои
ноги
отрываются
от
земли,
No
te
extrañes
que
desde
la
cuna
Не
удивляйся,
ведь
с
колыбели
Fui
detrás
de
todo
aquello
que
soñé
Я
гнался
за
всем,
о
чем
мечтал.
Nunca
fueron
las
grandes
fortunas
Меня
никогда
не
привлекали
огромные
состояния,
Ni
la
plata
que
viste
al
poder
Ни
деньги,
что
одевают
власть,
Solo
las
cosas
extraordinarias
Только
вещи
необыкновенные,
Como
ese
diamante
tallado
en
tu
piel
Как
тот
бриллиант,
ограненный
на
твоей
коже.
Dije:
"nada
es
para
siempre"
Я
говорил:
"ничто
не
вечно",
Y
aunque
parezca
incoherente
И
хотя
это
кажется
нелогичным,
Juraría
que
me
equivoqué
Клянусь,
я
ошибался.
Que
no
pare
el
movimiento
Пусть
не
остановится
движение,
Que
me
lleves
siempre
dentro
Пусть
ты
носишь
меня
всегда
в
себе,
De
raíz
y
en
donde
estés
В
самой
глубине
души,
где
бы
ты
ни
была,
Como
yo
te
llevaré
Как
и
я
буду
носить
тебя.
Que
nunca
pare
el
movimiento
Пусть
никогда
не
остановится
движение,
Que
no
muera
lo
que
siento
Пусть
не
умрет
то,
что
я
чувствую,
De
raíz
y
en
donde
esté
В
самой
глубине
души,
где
бы
я
ни
был,
Que
nunca
pare
de
arder
Пусть
никогда
не
перестает
гореть,
Que
nunca
pare
Пусть
никогда
не
остановится.
Corregí
los
renglones
torcidos
Я
исправил
кривые
строки
Y
a
la
gente
que
decepcioné
И
перед
теми,
кого
разочаровал,
Solo
puedo
decirle
que
aquí
no
he
venido
Могу
лишь
сказать,
что
я
пришел
сюда
не
для
того,
A
venderme
para
convencer
Чтобы
продаваться
и
убеждать.
Y
en
las
noches
más
oscuras
И
в
самые
темные
ночи
Se
abre
un
claro
entre
la
bruma
Открывается
просвет
в
тумане,
Si
me
dices
que
todo
irá
bien
Если
ты
скажешь,
что
все
будет
хорошо.
Que
no
pare
el
movimiento
Пусть
не
остановится
движение,
Que
me
lleves
siempre
dentro
Пусть
ты
носишь
меня
всегда
в
себе,
De
raíz
y
en
donde
estés
В
самой
глубине
души,
где
бы
ты
ни
была,
Como
yo
te
llevaré
Как
и
я
буду
носить
тебя.
Que
nunca
pare
el
movimiento
Пусть
никогда
не
остановится
движение,
Que
no
muera
lo
que
siento
Пусть
не
умрет
то,
что
я
чувствую,
De
raíz
y
en
donde
esté
В
самой
глубине
души,
где
бы
я
ни
был,
Que
nunca
pare
de
arder
Пусть
никогда
не
перестает
гореть,
Que
nunca
pare
Пусть
никогда
не
остановится.
Si
me
ves
deteniéndome
Если
ты
увидишь,
что
я
останавливаюсь,
Si
aparento
perder
la
sed
Если
покажется,
что
я
теряю
жажду,
No
es
que
dude,
solo
estaré
Это
не
значит,
что
я
сомневаюсь,
я
просто
Calibrando
el
salto
Рассчитываю
прыжок.
Si
es
preciso,
soltaré
Если
потребуется,
я
отпущу
Todo
en
lo
que
pude
creer
Все,
во
что
мог
верить,
Armaré
corazón
y
fe
Соберу
воедино
сердце
и
веру,
Lo
único
necesario
Единственно
необходимое.
Que
no
pare
el
movimiento
Пусть
не
остановится
движение,
Que
no
pare
el
movimiento
Пусть
не
остановится
движение,
Que
no
pare
el
movimiento
Пусть
не
остановится
движение,
Movimiento,
movimiento
Движение,
движение.
Que
no
pare
el
movimiento
Пусть
не
остановится
движение,
Que
no
muera
lo
que
siento
Пусть
не
умрет
то,
что
я
чувствую,
Que
me
lleves
siempre
dentro
Пусть
ты
носишь
меня
всегда
в
себе,
Como
te
llevaré
Как
и
я
буду
носить
тебя.
Que
nunca
pare
Пусть
никогда
не
остановится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ander Cabello Vidal, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Joshua Froufe Bono, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Daniel Del Valle Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.