Shinova - Movimiento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shinova - Movimiento




Movimiento
Движение
Si me quedo mirando a la luna
Если я смотрю на луну,
Y se elevan del suelo mis pies
И мои ноги отрываются от земли,
No te extrañes que desde la cuna
Не удивляйся, ведь с колыбели
Fui detrás de todo aquello que soñé
Я гнался за всем, о чем мечтал.
Nunca fueron las grandes fortunas
Меня никогда не привлекали огромные состояния,
Ni la plata que viste al poder
Ни деньги, что одевают власть,
Solo las cosas extraordinarias
Только вещи необыкновенные,
Como ese diamante tallado en tu piel
Как тот бриллиант, ограненный на твоей коже.
Dije: "nada es para siempre"
Я говорил: "ничто не вечно",
Y aunque parezca incoherente
И хотя это кажется нелогичным,
Juraría que me equivoqué
Клянусь, я ошибался.
Que no pare el movimiento
Пусть не остановится движение,
Que me lleves siempre dentro
Пусть ты носишь меня всегда в себе,
De raíz y en donde estés
В самой глубине души, где бы ты ни была,
Como yo te llevaré
Как и я буду носить тебя.
Que nunca pare el movimiento
Пусть никогда не остановится движение,
Que no muera lo que siento
Пусть не умрет то, что я чувствую,
De raíz y en donde esté
В самой глубине души, где бы я ни был,
Que nunca pare de arder
Пусть никогда не перестает гореть,
Que nunca pare
Пусть никогда не остановится.
Corregí los renglones torcidos
Я исправил кривые строки
Y a la gente que decepcioné
И перед теми, кого разочаровал,
Solo puedo decirle que aquí no he venido
Могу лишь сказать, что я пришел сюда не для того,
A venderme para convencer
Чтобы продаваться и убеждать.
Y en las noches más oscuras
И в самые темные ночи
Se abre un claro entre la bruma
Открывается просвет в тумане,
Si me dices que todo irá bien
Если ты скажешь, что все будет хорошо.
Que no pare el movimiento
Пусть не остановится движение,
Que me lleves siempre dentro
Пусть ты носишь меня всегда в себе,
De raíz y en donde estés
В самой глубине души, где бы ты ни была,
Como yo te llevaré
Как и я буду носить тебя.
Que nunca pare el movimiento
Пусть никогда не остановится движение,
Que no muera lo que siento
Пусть не умрет то, что я чувствую,
De raíz y en donde esté
В самой глубине души, где бы я ни был,
Que nunca pare de arder
Пусть никогда не перестает гореть,
Que nunca pare
Пусть никогда не остановится.
Si me ves deteniéndome
Если ты увидишь, что я останавливаюсь,
Si aparento perder la sed
Если покажется, что я теряю жажду,
No es que dude, solo estaré
Это не значит, что я сомневаюсь, я просто
Calibrando el salto
Рассчитываю прыжок.
Si es preciso, soltaré
Если потребуется, я отпущу
Todo en lo que pude creer
Все, во что мог верить,
Armaré corazón y fe
Соберу воедино сердце и веру,
Lo único necesario
Единственно необходимое.
Que no pare el movimiento
Пусть не остановится движение,
Que no pare el movimiento
Пусть не остановится движение,
Que no pare el movimiento
Пусть не остановится движение,
Movimiento, movimiento
Движение, движение.
Que no pare el movimiento
Пусть не остановится движение,
Que no muera lo que siento
Пусть не умрет то, что я чувствую,
Que me lleves siempre dentro
Пусть ты носишь меня всегда в себе,
Como te llevaré
Как и я буду носить тебя.
Que nunca pare
Пусть никогда не остановится.





Авторы: Ander Cabello Vidal, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Joshua Froufe Bono, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Daniel Del Valle Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.