Shinova - Qué casualidad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shinova - Qué casualidad




Qué casualidad
What A Coincidence
Hay algo en el aire que conecta lo invisible
There is something in the air that connects the invisible
Como cuerdas transparentes que enlazan lo imposible
Like transparent cords that bind the impossible
Hay algo en el aire que cambia las mareas
There is something in the air that changes the tides
Anula las distancias y entrega las respuestas
Cancels distances and gives answers
Que casualidad, alguien ha encendido el faro cuándo iba a naufragar
What a coincidence, someone has lit the lighthouse when I was about to be shipwrecked
Es increíble que casualidad coincidir en éstos tiempos en el mismo lugar
It's unbelievable, what a coincidence to meet in these times in the same place
Ahora que por fin lo vemos claro
Now that we finally see it clearly
Ahora que en el mapa hemos trazado una cruz
Now that we have drawn a cross on the map
Ahora que las puertas se han quebrado
Now that the doors have been broken
Comprendemos que si vimos sombras es que siempre hubo luz
We understand that if we saw shadows, it is because there was always light
Hay algo en el aire formando puntos neutros
There is something in the air forming neutral points
Para que vidas paralelas se encuentren en el centro
So that parallel lives meet in the center
Hay algo en el aire asociando direcciones, fechas y nombres
There is something in the air associating directions, dates, and names
Orientando los trayectos hacia el momento perfecto
Guiding the paths towards the perfect moment
Que casualidad coincidir en éstos tiempos en el mismo lugar
What a coincidence to meet in these times in the same place
Ahora que por fin lo vemos claro
Now that we finally see it clearly
Ahora que en el mapa hemos trazado una cruz
Now that we have drawn a cross on the map
Ahora que las puertas se han quebrado
Now that the doors have been broken
Comprendemos que si vimos sombra es que siempre hubo luz
We understand that if we saw shadows, it is because there was always light
Lo he notado entre la brisa de mi tierra natal
I noticed it in my motherland's breeze
Desde Oriente hasta Occidente brillando entre la gente
From the East to the West, shining among the people
Que se pierde en ésta gran ciudad
That is lost in this big city
Es la mano que me alcanza en el último segundo
It is the hand that reaches me at the last second
La bengala que nos salva del silencio más oscuro
The flare that saves us from the darkest silence
Que casualidad
What a coincidence
Que casualidad, coincidir en éste lugar
What a coincidence, to meet in this place





Авторы: Mikel Erlantz Prieto Olivera, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Ander Cabello Vidal, Daniel Del Valle Gonzalez, Joshua Froufe Bono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.