Текст и перевод песни Shinova - Te debo una canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te debo una canción
I Owe You a Song
Últimamente
pienso
demasiado
Lately,
I've
been
thinking
too
much
En
todo
lo
que
tengo,
en
todo
lo
que
he
dejado
About
everything
I
have,
everything
I've
left
behind
En
lo
bueno,
en
lo
malo
The
good,
the
bad
Y
cuestiono
lo
que
creo
hasta
que
alguien
cree
en
mí
And
I
question
what
I
believe
until
someone
believes
in
me
Se
evapora
el
desconcierto
Confusion
evaporates
Últimamente
pienso
demasiado
Lately,
I've
been
thinking
too
much
En
mi
padre
y
en
todo
ese
tiempo
que
nos
ha
faltado
About
my
father
and
all
that
time
we've
missed
En
mi
madre
y
su
ejemplo
de
roca
contra
el
viento
About
my
mother
and
her
example
of
a
rock
against
the
wind
He
sido
complicado
desde
el
nacimiento
I've
been
complicated
since
birth
Últimamente
pienso
en
el
primer
amor
Lately,
I've
been
thinking
about
first
love
Lo
mágico
que
fue
y
lo
poco
que
duró
How
magical
it
was
and
how
little
it
lasted
No
olvido
que
te
debo
una
canción
I
don't
forget
that
I
owe
you
a
song
Te
debo
una
canción
I
owe
you
a
song
Gracias
por
tanto
Thank
you
for
so
much
Por
la
risa
y
el
llanto
For
the
laughter
and
the
tears
Gracias
por
ser
parte
de
mí
Thank
you
for
being
a
part
of
me
Gracias
por
tanto
Thank
you
for
so
much
Por
dulce
o
por
amargo
For
the
sweet
or
the
bitter
Gracias
por
ser
parte
de
mí
Thank
you
for
being
a
part
of
me
Por
ser
parte
de
mí
For
being
a
part
of
me
Últimamente
pienso
demasiado
Lately,
I've
been
thinking
too
much
En
lo
libre
que
me
siento
cuando
piso
un
escenario
About
how
free
I
feel
when
I
step
on
stage
Y
el
barro
tragado
está
justificado
And
the
mud
swallowed
is
justified
Con
la
lágrima
que
nace
en
el
eco
del
aplauso
With
the
tear
that
is
born
in
the
echo
of
applause
Últimamente
pienso
en
ti
Lately,
I've
been
thinking
about
you
Cuántas
metáforas
y
rodeos
How
many
metaphors
and
detours
Con
lo
sencillo
que
es
decir
How
simple
it
is
to
say
Que
si
algo
tengo
claro
es
que,
sin
duda,
te
quiero
That
if
there's
one
thing
I'm
sure
of,
without
a
doubt,
I
love
you
Últimamente
pienso
en
esa
gente
Lately,
I've
been
thinking
about
those
people
En
el
apuro,
siempre
presentes
In
trouble,
always
present
No
olvido
que
os
debo
una
canción
I
don't
forget
that
I
owe
you
a
song
Os
debo
una
canción
I
owe
you
a
song
Gracias
por
tanto
Thank
you
for
so
much
Por
la
risa
y
el
llanto
For
the
laughter
and
the
tears
Gracias
por
ser
parte
de
mí
Thank
you
for
being
a
part
of
me
Gracias
por
tanto
Thank
you
for
so
much
Por
dulce
o
por
amargo
For
the
sweet
or
the
bitter
Gracias
por
ser
parte
de
mí
Thank
you
for
being
a
part
of
me
Por
ser
parte
de
mí
For
being
a
part
of
me
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Últimamente
pienso
demasiado
Lately,
I've
been
thinking
too
much
En
lo
pronto
que
te
fuiste
y
lo
que
te
hemos
recordado
About
how
soon
you
left
and
how
much
we've
remembered
you
Amigo,
te
debo
una
canción
Friend,
I
owe
you
a
song
No
olvido,
no,
te
debo
una
canción
I
don't
forget,
no,
I
owe
you
a
song
Gracias
por
tanto
Thank
you
for
so
much
Por
la
risa
y
el
llanto
For
the
laughter
and
the
tears
Gracias
por
ser
parte
de
mí
Thank
you
for
being
a
part
of
me
Gracias
por
tanto
Thank
you
for
so
much
Por
dulce
o
por
amargo
For
the
sweet
or
the
bitter
Gracias
por
ser
parte
de
mí
Thank
you
for
being
a
part
of
me
Por
ser
parte
de
mí
For
being
a
part
of
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Ander Cabello Vidal, Joshua Froufe Bono, Daniel Del Valle Gonzalez, Mikel Erlantz Prieto Olivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.