Shinova - Torre de naipes - перевод текста песни на немецкий

Torre de naipes - Shinovaперевод на немецкий




Torre de naipes
Kartenhaus
Dejamos sueños y ciudades
Wir ließen Träume und Städte zurück
Sobre una torre de naipes
Auf einem Kartenhaus
No hubo tela ni homenaje
Es gab weder Stoff noch eine Hommage
Que cubriera todo ese desastre
Die dieses ganze Desaster bedecken konnte
Así que, baila sobre tu viejo traje
Also, tanz auf deinem alten Anzug
Grita tu victoria al aire
Schrei deinen Sieg in die Luft
Que ahora somos vulnerables
Denn jetzt sind wir verletzlich
Y estamos más vivos que antes
Und lebendiger als zuvor
En la primavera más oscura
Im dunkelsten Frühling
Los altares se derrumban
Stürzen die Altäre ein
Y se agotan las excusas
Und die Ausreden gehen zur Neige
Para amarnos como nunca
Um uns zu lieben wie nie zuvor
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Y todo lo que nunca fui, dejo de ser
Und alles, was ich nie war, hörte auf zu sein
Un lazo de cemento atado a mis pies
Eine Zementschlinge, die an meinen Füßen gebunden war
Todo lo que tengo es lo que ves
Alles, was ich habe, ist das, was du siehst
Un granero ardiendo y en mis manos el alfiler
Eine brennende Scheune und in meinen Händen die Nadel
Hicimos de la calma un arte
Wir machten aus der Ruhe eine Kunst
Decoramos los estanques
Dekorierten die Teiche
Pusimos vasos en las cuerdas
Stellten Gläser auf die Seile
Girasoles en las puertas
Sonnenblumen an die Türen
Y en la primavera más oscura
Und im dunkelsten Frühling
El futuro nos apunta
Zielt die Zukunft auf uns
Y en esa ruleta rusa
Und in diesem russischen Roulette
Nos necesitamos como nunca
Brauchen wir einander wie nie zuvor
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Y todo lo que nunca fui, dejo de ser
Und alles, was ich nie war, hörte auf zu sein
Un lazo de cemento atado a mis pies
Eine Zementschlinge, die an meinen Füßen gebunden war
Todo lo que tengo es lo que ves
Alles, was ich habe, ist das, was du siehst
Un granero ardiendo y en mis manos
Eine brennende Scheune und in meinen Händen
Lo que nunca fui, dejo de ser
Was ich nie war, hörte auf zu sein
Un retrato incompleto en una vieja pared
Ein unvollständiges Porträt an einer alten Wand
Todo lo que tengo es lo que ves
Alles, was ich habe, ist das, was du siehst
Un granero ardiendo y en mis manos el alfiler
Eine brennende Scheune und in meinen Händen die Nadel
Todo lo que nunca fui, dejo de ser
Alles, was ich nie war, hörte auf zu sein
Un lazo de cemento atado a mis pies
Eine Zementschlinge, die an meinen Füßen gebunden war
Todo lo que tengo es lo que ves
Alles, was ich habe, ist das, was du siehst
Un granero ardiendo y en mis manos el alfiler
Eine brennende Scheune und in meinen Händen die Nadel
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Un granero ardiendo y en mis manos el alfiler
Eine brennende Scheune und in meinen Händen die Nadel





Авторы: Ander Cabello Vidal, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Joshua Froufe Bono, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Daniel Del Valle Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.