Текст и перевод песни Shinsei Kamattechan - 26 Sai No Natsuyasumi
26 Sai No Natsuyasumi
26 Years Old Summer Vacation
ジャスコな町にもイオンができたのさ
Even
Jasco
Town
has
an
Aeon
now
(Jasuko
na
machi
ni
mo
ion
ga
dekita
no
sa)
(Jasuko
na
machi
ni
mo
ion
ga
dekita
no
sa)
千葉ニュータウンと僕がそこにいる
Chiba
New
Town
and
I
are
there
(Chiba
nyu-taun
to
boku
ga
soko
ni
iru)
(Chiba
nyu-taun
to
boku
ga
soko
ni
iru)
死んだ顔で何を見てる
What
are
you
looking
at
with
a
deadpan
face?
(Shinda
kao
de
nani
o
miteru)
(Shinda
kao
de
nani
o
miteru)
虫採り網でつかまえろ
Catch
it
with
a
butterfly
net
(Mushitorimō
de
tsukamaero)
(Mushitorimō
de
tsukamaero)
26才の夏休み僕はかけらをただ拾い集めてる
At
26
years
old,
I'm
just
picking
up
the
pieces
during
summer
vacation
26才の夏休み僕はかけらをただ拾い集めてる
At
26
years
old,
I'm
just
picking
up
the
pieces
during
summer
vacation
26才の夏休み僕はかけらをただ拾い集めてる
At
26
years
old,
I'm
just
picking
up
the
pieces
during
summer
vacation
26才の夏休み僕はかけらをただ拾い集めてる
At
26
years
old,
I'm
just
picking
up
the
pieces
during
summer
vacation
(Nijirok
sai
no
natsuyasumi
boku
wa
kakera
o
tada
hiroi
atsumeteru)
(Nijirok
sai
no
natsuyasumi
boku
wa
kakera
o
tada
hiroi
atsumeteru)
涼しい朝僕は一人旅
On
a
cool
morning,
I
travel
alone
(Suzushii
asa
boku
wa
ichi
nin
tabi)
(Suzushii
asa
boku
wa
ichi
nin
tabi)
ぶっとばしたときの風が好きなんです
I
love
the
wind
when
I
speed
up
at
that
moment
(Buttobashita
toki
no
kaze
ga
sukina
n
desu)
(Buttobashita
toki
no
kaze
ga
sukina
n
desu)
死んだ顔で何を見てる
What
are
you
looking
at
with
a
deadpan
face?
(Shinda
kao
de
nani
o
miteru)
(Shinda
kao
de
nani
o
miteru)
虫採り網でつかまえろ
Catch
it
with
a
butterfly
net
(Mushitorimō
de
tsukamaero)
(Mushitorimō
de
tsukamaero)
26才の夏休み僕はかけらをただ拾い集めてる
At
26
years
old,
I'm
just
picking
up
the
pieces
during
summer
vacation
26才の夏休み僕はかけらをただ拾い集めてる
At
26
years
old,
I'm
just
picking
up
the
pieces
during
summer
vacation
26才の夏休みひとり懐かしさを拾い集めてる
At
26
years
old,
I'm
just
picking
up
the
pieces
of
nostalgia
alone
(Nijirok
sai
no
natsuyasumi
hitori
natsukashisa
o
hiroi
atsumeteru)
(Nijirok
sai
no
natsuyasumi
hitori
natsukashisa
o
hiroi
atsumeteru)
26才の夏休みひげを剃ることからまず始めている
At
26
years
old,
I
start
by
shaving
my
beard
during
summer
vacation
(Nijirok
sai
no
natsuyasumi
hige
o
soru
koto
kara
mazu
hajimeteiru)
(Nijirok
sai
no
natsuyasumi
hige
o
soru
koto
kara
mazu
hajimeteiru)
ジャスコな町にイオンができたのさ
Even
Jasco
Town
has
an
Aeon
now
(Jasuko
na
machi
ni
ion
ga
dekita
no
sa)
(Jasuko
na
machi
ni
ion
ga
dekita
no
sa)
千葉ニュータウンと僕は変化した
Chiba
New
Town
and
I
have
changed
(Chiba
nyu-taun
to
boku
wa
henkashita)
(Chiba
nyu-taun
to
boku
wa
henkashita)
失うことで金を手に入れた
I've
gotten
money
by
losing
things
(Ushinau
koto
de
kin
o
te
ni
ireta)
(Ushinau
koto
de
kin
o
te
ni
ireta)
変わり果ててく夏休み
The
summer
vacation
is
changing
(Kawarihateteku
natsuyasumi)
(Kawarihateteku
natsuyasumi)
26才の夏休み僕はかけらをただ拾い集めてる
At
26
years
old,
I'm
just
picking
up
the
pieces
during
summer
vacation
26才の夏休み僕はかけらをただ拾い集めてる
At
26
years
old,
I'm
just
picking
up
the
pieces
during
summer
vacation
(Nijirok
sai
no
natsuyasumi
boku
wa
kakera
o
tada
hiroi
atsumeteru)
(Nijirok
sai
no
natsuyasumi
boku
wa
kakera
o
tada
hiroi
atsumeteru)
なんだか僕は感受性ってやつが薄れている
Somehow,
it
seems
like
my
sensitivity
is
fading
(Nandaka
boku
wa
kanjusei
tte
yatsu
ga
usureteiru)
(Nandaka
boku
wa
kanjusei
tte
yatsu
ga
usureteiru)
26才の夏休み
髭を剃ることからまず始めて
At
26
years
old,
I
start
by
shaving
my
beard
during
summer
vacation
(Nijirok
sai
no
natsuyasumi
hige
o
soru
koto
kara
mazu
hajimete)
(Nijirok
sai
no
natsuyasumi
hige
o
soru
koto
kara
mazu
hajimete)
何にも感じなくなってきた
I've
stopped
feeling
anything
(Nani
ni
mo
kanjinaku
nattekita)
(Nani
ni
mo
kanjinaku
nattekita)
だから僕外に出て傷つけにいこうかな
That's
why
I'm
going
outside
to
get
hurt
(Dakara
bokugai
ni
dete
kizutsuke
ni
ikou
ka
na)
(Dakara
bokugai
ni
dete
kizutsuke
ni
ikou
ka
na)
なんていけないな何も感じなくなってきちゃ
How
bad
that
I've
stopped
feeling
anything
(Nante
ikenai
na
nani
mo
kanjinaku
natteki
cha)
(Nante
ikenai
na
nani
mo
kanjinaku
natteki
cha)
だから今外に出て切なくなりにいこうぜ
That's
why
I'm
going
outside
to
feel
sad
now
(Dakara
kon
soto
ni
dete
setsunaku
nari
ni
ikou
ze)
(Dakara
kon
soto
ni
dete
setsunaku
nari
ni
ikou
ze)
26才の夏休み僕はかけらをただ拾い集めてる
At
26
years
old,
I'm
just
picking
up
the
pieces
during
summer
vacation
26才の夏休み僕はかけらをただ拾い集めてる
At
26
years
old,
I'm
just
picking
up
the
pieces
during
summer
vacation
(Nijirok
sai
no
natsuyasumi
boku
wa
kakera
o
tada
hiroi
atsumeteru)
(Nijirok
sai
no
natsuyasumi
boku
wa
kakera
o
tada
hiroi
atsumeteru)
夏がおわりゃまた働きアリとして続く日々
When
summer
ends,
my
days
will
continue
as
a
worker
ant
(Natsu
ga
owarya
mata
hataraki
ari
toshite
tsuzuku
hibi)
(Natsu
ga
owarya
mata
hataraki
ari
toshite
tsuzuku
hibi)
26才の夏休み
北総線の高さには慣れているぜ
At
26
years
old,
I'm
used
to
the
height
of
the
Kita
Sōsen
train
(Nijirok
sai
no
natsuyasumi
kita
sōsen
no
takasa
ni
wa
nareteiru
ze)
(Nijirok
sai
no
natsuyasumi
kita
sōsen
no
takasa
ni
wa
nareteiru
ze)
26才の夏休み僕はかけらをただ拾い集めてる
At
26
years
old,
I'm
just
picking
up
the
pieces
during
summer
vacation
26才の夏休み僕はかけらをただ拾い集めてる
At
26
years
old,
I'm
just
picking
up
the
pieces
during
summer
vacation
(Nijirok
sai
no
natsuyasumi
boku
wa
kakera
o
tada
hiroi
atsumeteru)
(Nijirok
sai
no
natsuyasumi
boku
wa
kakera
o
tada
hiroi
atsumeteru)
なんだか僕は切ない気分になっちゃってる
Somehow,
I'm
feeling
a
little
sad
(Nandaka
boku
wa
setsunai
kibun
ni
natchatteru)
(Nandaka
boku
wa
setsunai
kibun
ni
natchatteru)
26才の夏休み
かけらをただ拾う
夏休み
At
26
years
old,
a
summer
vacation
of
just
picking
up
pieces
(Nijirok
sai
no
natsuyasumi
ka
kera
o
tada
hirou
natsuyasumi)
(Nijirok
sai
no
natsuyasumi
ka
kera
o
tada
hirou
natsuyasumi)
そんな夏休み
Ah
ah
Such
a
summer
vacation
Ah
ah
そんな夏休み
Ah
ah
Such
a
summer
vacation
Ah
ah
そんな夏休み
Ah
ah
Such
a
summer
vacation
Ah
ah
(Sonna
natsuyasumi
Ah
ah)
(Sonna
natsuyasumi
Ah
ah)
夏休み
Ah
ah
Summer
vacation
Ah
ah
夏休み
Ah
ah
Summer
vacation
Ah
ah
(Natsuyasumi
Ah
ah)
(Natsuyasumi
Ah
ah)
そんな夏休み
Ah
ah
Such
a
summer
vacation
Ah
ah
(Sonna
natsuyasumi
Ah
Ah)
(Sonna
natsuyasumi
Ah
Ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Текст песни добавил(а): Rumi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.