Текст и перевод песни Shinsekai feat L'Institut - Dévergondé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bienvenue
dans
les
coins
sombres
où
les
mineurs
sont
dévergondés
Добро
пожаловать
в
темные
закоулки,
где
малолетки
распущены,
Où
les
rails
de
coke
guide
les
p′tits
frères
su'on
laissés
tombés
Где
дорожки
кокса
ведут
младших
братьев,
которых
мы
бросили.
Wake
up
six
du
mat
réveil
forcé
desecndre
des
condés
Подъем
в
шесть
утра,
принудительное
пробуждение,
спуск
мусоров.
Suffit
d′une
balle
perdu
pour
tout
éteindre
l'ambiance
est
plombé
Достаточно
одной
шальной
пули,
чтобы
все
погасить,
атмосфера
накалена.
Bienvenue
dans
les
coins
sombres
où
les
mineurs
sont
dévergondés
Добро
пожаловать
в
темные
закоулки,
где
малолетки
распущены,
Où
les
rails
de
coke
guide
les
p'tits
frères
su′on
laissés
tombés
Где
дорожки
кокса
ведут
младших
братьев,
которых
мы
бросили.
Wake
up
six
du
mat
réveil
forcé
descendre
des
condés
Подъем
в
шесть
утра,
принудительное
пробуждение,
спуск
мусоров.
Suffit
d′une
balle
perdu
pour
tout
éteindre
l'ambiance
est
plombé
Достаточно
одной
шальной
пули,
чтобы
все
погасить,
атмосфера
накалена.
Une
vie
d′humeur
a
couper
du
kickeu
Жизнь
в
настроении
рубить
бабло,
Mes
rêves
sont
tes
cauchemars!
Мои
мечты
— твои
кошмары!
Droiture,
stupeur,
honneur,
fureur
Прямота,
оцепенение,
честь,
ярость,
J'garde
mes
principes
au
ch′tars
Я
храню
свои
принципы
в
тайне.
J'sens
qu′j'ai
l'avis
d′un
hôte
et
pas
la
vie
d′un
autre
Чувствую,
что
у
меня
мнение
гостя,
а
не
жизнь
другого.
Mon
démon
bouffe
mes
entrailles
Мой
демон
пожирает
мои
внутренности.
Si
mon
glock
s'enraille
et
que
le
loupe
tes
kheys
Если
мой
Glock
даст
осечку
и
промахнется
мимо
твоих
корешей,
Direct
j′sort
ma
lame
j'les
entailles
Сразу
достаю
лезвие,
я
их
располосую.
J′vien
pas
pour
faire
des
details
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
вдаваться
в
подробности,
Rafaler
le
bétail
Расстрелять
скот.
Téma
ma
concurence
n'est
pas
d′taille
Знай,
моя
конкуренция
не
ровня
мне.
J'pouge
mes
pions
remporte
la
bataille
Я
двигаю
свои
пешки,
выигрываю
битву.
De
l'encre
sur
les
lèvres
Чернила
на
губах,
Du
sang
sur
le
glève
Кровь
на
мече,
Du
biff
dans
les
rêves
Деньги
в
мечтах,
C′est
nous
la
releves!
Это
мы
— смена!
Toujours
franc
et
bref
Всегда
откровенен
и
краток,
Ils
gonflent
on
les
crèves
Они
наглеют
— мы
их
убиваем.
Shin
sekai
L′institut
mauvais
élèves!
Shin
Sekai
L'Institut
— плохие
ученики!
C'est
l′karlouch
qu'écoute
pas
Это
калаш,
который
не
слушается.
A
la
barre
j′suis
coupable
На
скамье
подсудимых
я
виновен.
En
France
sa
pue
la
merde
Во
Франции
воняет
дерьмом,
J'ai
l′impression
d'vivre
dans
un
trou
d'balle
У
меня
такое
чувство,
что
я
живу
в
дыре.
Pour
nous
les
portes
sont
fermées
Для
нас
двери
закрыты,
Même
si
ont
est
bien
élevé
Даже
если
мы
хорошо
воспитаны,
Même
en
costards
LV
ces
batards
nous
recrutes
pas!
Даже
в
костюмах
от
Louis
Vuitton
эти
ублюдки
нас
не
нанимают!
Le
découpeur
(Igo!)
Расчленитель
(Igo!),
Rammène
moi
ton
Sensei
j′le
décapite
Приведи
мне
своего
Сенсея,
я
его
обезглавлю.
J'suis
un
mec
de
la
street
avant
d′être
un
putain
d'artiste
Я
парень
с
улицы,
прежде
чем
стать
чертовым
артистом.
Wati
b
en
force!
Wati
B
в
силе!
L′institut
frappe
pour
de
vrai
j'vais
pas
t′mentir
L'Institut
бьет
по-настоящему,
я
не
буду
тебе
врать.
Mc
j'peut
pas
t'sentir
МС,
я
тебя
не
выношу.
Ainsi
soit-il
Да
будет
так.
Bienvenue
dans
les
coins
sombres
où
les
mineurs
sont
dévergondés
Добро
пожаловать
в
темные
закоулки,
где
малолетки
распущены,
Où
les
rails
de
coke
guide
les
p′tits
frères
su′on
laissés
tombés
Где
дорожки
кокса
ведут
младших
братьев,
которых
мы
бросили.
Wake
up
six
du
mat
réveil
forcé
desecndre
des
condés
Подъем
в
шесть
утра,
принудительное
пробуждение,
спуск
мусоров.
Suffit
d'une
balle
perdu
pour
tout
éteindre
l′ambiance
est
plombé
Достаточно
одной
шальной
пули,
чтобы
все
погасить,
атмосфера
накалена.
Bienvenue
dans
les
coins
sombres
où
les
mineurs
sont
dévergondés
Добро
пожаловать
в
темные
закоулки,
где
малолетки
распущены,
Où
les
rails
de
coke
guide
les
p'tits
frères
su′on
laissés
tombés
Где
дорожки
кокса
ведут
младших
братьев,
которых
мы
бросили.
Wake
up
six
du
mat
réveil
forcé
descendre
des
condés
Подъем
в
шесть
утра,
принудительное
пробуждение,
спуск
мусоров.
Suffit
d'une
balle
perdu
pour
tout
éteindre
l′ambiance
est
plombé
Достаточно
одной
шальной
пули,
чтобы
все
погасить,
атмосфера
накалена.
Oui
ça
m'arrive
de
faire
des
s
gores
pendant
que
certains
font
des
portées
d'porcs
Да,
мне
случается
делать
кровавые
вещи,
пока
некоторые
делают
кучи
свиней,
Engraissé
par
le
budget
plus
besoin
d′effort
besoin
d′être
dans
la
boîte
à
métaphores
Раскормленные
бюджетом,
больше
не
нужно
усилий,
нужно
быть
в
коробке
с
метафорами.
Désormais
j'vais
opérer
marre
de
m′endetter
Теперь
я
буду
действовать,
надоело
влезать
в
долги.
John
K
n'a
plus
le
time
il
bombarde
sur
voie
ferrée
У
John
K
больше
нет
времени,
он
бомбардирует
по
железной
дороге.
Bâtard,
tu
vas
plaider,
tu
vas
voir
c′que
ça
fait
d'être
pressé
Ублюдок,
ты
будешь
умолять,
ты
увидишь,
каково
это
— быть
прижатым
к
стенке,
De
baisser
culotte
pour
un
PV
Снимать
штаны
за
протокол.
Mais
dis-moi
comment
prendre
du
recul,
quand
t′es
en
retard:
il
faut
qu't'avances
Но
скажи
мне,
как
сделать
шаг
назад,
когда
ты
опаздываешь:
нужно
двигаться
вперед.
Les
minutes
s′gâtent
les
années
passent
et
ça
fait
trop
d′temps
qu'on
attend
Минуты
портятся,
годы
идут,
и
мы
ждем
слишком
долго.
Derrière
les
kho
sont
pas
content
cette
année
j′passe
ton
compte
en
banque
Позади
братья
недовольны,
в
этом
году
я
обнулю
твой
банковский
счет.
Mais
qu'est-ce
qu′tu
m'parles
du
nouvelle
ère
negro
j′pollue
depuis
la
naissance
Но
что
ты
мне
рассказываешь
о
новой
эре,
негр,
я
загрязняю
с
рождения.
Bâtard,
si
j'me
fais
du
mal
et
me
salis
c'est
pour
sortir
maman
d′la
hass
Ублюдок,
если
я
причиняю
себе
боль
и
мараюсь,
то
для
того,
чтобы
вытащить
маму
из
дерьма,
Et
pour
ne
pas
finir
un
jour
là-bas
au
placard
И
чтобы
не
закончить
однажды
там,
в
шкафу.
Si
t′entends
mon
son
dans
les
ondes
Если
ты
слышишь
мой
звук
в
эфире,
Handek,
je
vais
découper
des
MC
il
y
a
du
sang
dans
les
bacs
Handek,
я
буду
резать
МС,
в
треках
кровь.
Oui,
ça
m'arrive
de
faire
des
s
gores
pendant
que
certains
font
des
portées
d′porcs
Да,
мне
случается
делать
кровавые
вещи,
пока
некоторые
делают
кучи
свиней,
Engraissé
par
le
budget,
plus
besoin
d'effort,
besoin
d′être
dans
la
boîte
à
métaphores
Раскормленные
бюджетом,
больше
не
нужно
усилий,
нужно
быть
в
коробке
с
метафорами.
Désormais,
j'vais
opérer,
marre
de
m′endetter
Теперь
я
буду
действовать,
надоело
влезать
в
долги.
John
K
n'a
plus
le
time,
il
bombarde
sur
voie
ferrée
У
John
K
больше
нет
времени,
он
бомбардирует
по
железной
дороге.
Bâtard,
tu
vas
plaider,
tu
vas
voir
c'que
ça
fait
d′être
pressé
Ублюдок,
ты
будешь
умолять,
ты
увидишь,
каково
это
— быть
прижатым
к
стенке,
De
baisser
culotte
pour
un
PV
Снимать
штаны
за
протокол.
Mais
dis-moi
comment
prendre
du
recus
quand
t′es
en
retard
il
faut
qu't′avances
Но
скажи
мне,
как
сделать
шаг
назад,
когда
ты
опаздываешь:
нужно
двигаться
вперед.
Les
minutes
s'gâtent,
les
années
passent
et
ça
fait
trop
d′temps
qu'on
attend
Минуты
портятся,
годы
идут,
и
мы
ждем
слишком
долго.
Derrière
les
kho
sont
pas
content
cette
année
j′passe
ton
compte
en
banque
Позади
братья
недовольны,
в
этом
году
я
обнулю
твой
банковский
счет.
Mais
qu'est-ce
qu'tu
m′parles
du
nouvelle
ère
negro
j′pollue
depuis
la
naissance
Но
что
ты
мне
рассказываешь
о
новой
эре,
негр,
я
загрязняю
с
рождения.
Bâtard,
si
j'me
fais
du
mal
et
me
salis
c′est
pour
sortir
maman
d'la
hass
Ублюдок,
если
я
причиняю
себе
боль
и
мараюсь,
то
для
того,
чтобы
вытащить
маму
из
дерьма,
Et
pour
ne
pas
finir
un
jou,
là-bas
au
placard
И
чтобы
не
закончить
однажды
там,
в
шкафу.
Si
t′entends
mon
son
dans
les
ondes
Если
ты
слышишь
мой
звук
в
эфире,
Handek,
je
vais
découper
des
MC
il
y
a
du
sang
dans
les
bacs
Handek,
я
буду
резать
МС,
в
треках
кровь.
Toujours
posé
là
où
tu
n'm′attends
pas
Всегда
появляюсь
там,
где
ты
меня
не
ждешь.
Ne
parle
pas
d'oim
j'suis
à
cent
pas
Не
говори
обо
мне,
я
в
ста
шагах.
Derrière
moi
c′est
les
cadavres
qui
s′entassent
Позади
меня
— горы
трупов.
Devant
moi
les
futures
cibles
fantasment
Передо
мной
— будущие
цели
фантазируют.
Tu
rêves
de
devenir
Miley
Cyrus
dès
qu'il
s′pointe
tu
smile
et
cé-us'
Ты
мечтаешь
стать
Майли
Сайрус,
как
только
он
появляется,
ты
улыбаешься
и
строишь
из
себя
дурочку.
Pour
du
blé,
tu
l′laisses
planter
sa
putain
d'graine
dans
ton
utérus
За
деньги
ты
позволяешь
ему
посадить
свое
чертово
семя
в
твою
матку.
Dire
que
mon
addiction
me
dicte
ma
duite-con
Сказать,
что
моя
зависимость
диктует
мне
мое
поведение...
En
comptant
mes
combats
on
m′compare
à
King
Kong
Подсчитывая
мои
бои,
меня
сравнивают
с
Кинг-Конгом.
Pour
combler
le
comble,
j'dirais
qu'on
devrait
comprimer
le
game
dans
des
conteneurs
contenant
des
consoles
В
довершение
всего,
я
бы
сказал,
что
нам
следует
сжать
игру
в
контейнеры
с
консолями.
T′es
content?
Ça
kick
comme
t′aimes
tant
Ты
довольна?
Это
качает
так,
как
тебе
нравится.
Fuck
les:
"Le
rap
c'était
beaucoup
mieux
dans
l′temps"
К
черту:
"Рэп
был
намного
лучше
раньше".
Oui
devenir
une
étoile
c'est
tentant
Да,
стать
звездой
заманчиво.
Donne-nous
nos
putains
d′disques
t'entends
Дайте
нам
наши
чертовы
диски,
слышишь?
Bienvenue
dans
les
coins
sombres
où
les
mineurs
sont
dévergondés
Добро
пожаловать
в
темные
закоулки,
где
малолетки
распущены,
Où
les
rails
de
coke
guide
les
p′tits
frères
su'on
laissés
tombés
Где
дорожки
кокса
ведут
младших
братьев,
которых
мы
бросили.
Wake
up
six
du
mat
réveil
forcé
desecndre
des
condés
Подъем
в
шесть
утра,
принудительное
пробуждение,
спуск
мусоров.
Suffit
d'une
balle
perdu
pour
tout
éteindre
l′ambiance
est
plombé
Достаточно
одной
шальной
пули,
чтобы
все
погасить,
атмосфера
накалена.
Bienvenue
dans
les
coins
sombres
où
les
mineurs
sont
dévergondés
Добро
пожаловать
в
темные
закоулки,
где
малолетки
распущены,
Où
les
rails
de
coke
guide
les
p′tits
frères
su'on
laissés
tombés
Где
дорожки
кокса
ведут
младших
братьев,
которых
мы
бросили.
Wake
up
six
du
mat
réveil
forcé
descendre
des
condés
Подъем
в
шесть
утра,
принудительное
пробуждение,
спуск
мусоров.
Suffit
d′une
balle
perdu
pour
tout
éteindre
l'ambiance
est
plombé
Достаточно
одной
шальной
пули,
чтобы
все
погасить,
атмосфера
накалена.
Je
suis
ce
jeune
bamboula
dans
Paris
centre
ah
j′y
ai
fait
les
cent
pas
Я
этот
молодой
черномазый
в
центре
Парижа,
ах,
я
исходил
его
вдоль
и
поперек.
Épié
et
admiré
par
tous
mes
semblables
j'suis
le
best
et
point
barre
Наблюдаемый
и
восхищаемый
всеми
моими
подобными,
я
лучший
и
точка.
Connard,
raconte
donc
ton
vécu
qu′on
s'marre
Придурок,
расскажи-ка
свою
историю,
чтобы
мы
посмеялись.
Les
tits-pe
peuvent
te
décapiter
pour
cent
balles
Малыши
могут
обезглавить
тебя
за
сто
баксов.
Tu
peux
m'voir
sé-po′
juste
à
côté
des
sans-fafs
Ты
можешь
увидеть
меня
чилящим
рядом
с
бомжами.
Passe
après
minuit
si
tu
veux
de
la
sensass′
Приходи
после
полуночи,
если
хочешь
острых
ощущений.
J'entasse
les
victoires
je
fais
peu
d′efforts
Я
накапливаю
победы,
прилагая
мало
усилий.
J'ai
la
vibe
j′ai
la
classe
j'ai
le
fond
la
forme
У
меня
есть
вайб,
у
меня
есть
класс,
у
меня
есть
содержание
и
форма.
Mon
gava
ta
pétasse
veut
mon
téléphone
Твоя
шлюха
хочет
мой
номер
телефона.
"J′appelle
Dadj
et
j'me
casse"
bon
Dieu
qu'elle
est
conne
"Я
позвоню
Dadj
и
свалю",
боже,
какая
она
дура.
J′fais
tout
ça
pour
le
cash
j′suis
pas
bénévole
Я
делаю
все
это
ради
денег,
я
не
волонтер.
J'fuis
la
hess,
c′est
pourquoi
gros
j'en
veux
des
tonnes
Я
бегу
от
нищеты,
поэтому,
братан,
я
хочу
кучу
денег.
Je
n′sais
pas
si
je
passerai
mais
j'me
casse
sans
un
blâme
Я
не
знаю,
пройду
ли
я,
но
я
уйду
без
порицания.
Un
peu
comme
si
Tall
arrêtait
l′école
Как
будто
Tall
бросил
школу.
Si
seulement
l'ambiance
était
"si
si
la
famille"
Если
бы
только
атмосфера
была
"да-да,
семья".
Ici,
ça
surine
et
ça
s'en
vante
sans
soucis
Здесь
режут
и
хвастаются
этим
без
зазрения
совести.
J′supplie
le
Seigneur
pour
m′en
aller
sans
souffrir
Я
молю
Господа,
чтобы
уйти
без
страданий.
Je
subis
vos
mots
comme
un
film
chinois
sans
sous-titre
Я
воспринимаю
ваши
слова
как
китайский
фильм
без
субтитров.
Sans
mentir,
je
ne
veux
pas
qu'on
me
ralentisse
Не
вру,
я
не
хочу,
чтобы
меня
тормозили.
Je
ne
vaincrai
jamais
sans
les
sacrifices
Я
никогда
не
победю
без
жертв.
Shin
Sekaï
Wati
B
IST
t′as
compris
Shin
Sekai
Wati
B
IST,
ты
поняла?
Tu
ne
taperas
jamais
plus
fort
qu'on
fera
petit
Ты
никогда
не
ударишь
сильнее,
чем
мы
сделаем
это,
малышка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Abou Kamara, Aboubacar Tall, Dadju N'sungula, Stany Roger Kibulu, Sullyvan Evrard Dje Toh, Amara Diaoune
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.