The Shin Sekaï - Deuxième fois - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Shin Sekaï - Deuxième fois




Deuxième fois
Второй раз
Le temps qui passe
Время, которое проходит,
N′effacera pas tous les souvenirs
Не сотрет все воспоминания,
Que tu gardes de mes erreurs
Которые ты хранишь о моих ошибках.
J'deviens meilleur
Я становлюсь лучше.
Tu dis qu′t'es lassée
Ты говоришь, что устала
De m'voir constamment occupé sans m′inquiéter de tes arrières
Видеть меня постоянно занятым, не заботящимся о твоих нуждах.
J′deviens meilleur
Я становлюсь лучше.
Laisse parler ceux qui n'comprennent pas
Пусть говорят те, кто не понимает.
J′dois faire du biff sous la pression des rents-pa
Я должен зарабатывать деньги под давлением родителей.
Si j'disparaîs c′est qu'mon absence est rentable
Если я исчезаю, то мое отсутствие выгодно.
Prend recul, réfléchis mais j′sens que tu ne m'entends pas
Отойди, подумай, но я чувствую, что ты меня не слышишь.
Oh ouh oh, oh ouh oh
О-у-о, о-у-о
Dis moi qu'est ce qui nous empêche de recommencer dès le départ
Скажи мне, что мешает нам начать всё сначала?
Repartir à zéro
Начать с нуля.
Oh ouh oh, oh ouh oh
О-у-о, о-у-о
Dis moi qu′est ce qui nous empêche de recommencer dès le départ
Скажи мне, что мешает нам начать всё сначала?
Si j′dois te prouver
Если я должен тебе доказать,
Je veux qu'tu m′aimes une deuxième fois
Я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз.
Regarde moi, je veux qu'tu m′aimes une deuxième fois
Посмотри на меня, я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз.
Regarde moi, je veux qu'tu m′aimes une deuxième fois
Посмотри на меня, я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз.
Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Посмотри на меня, я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз.
Et si je t′ai fait souffrir, j′me sacrifie
И если я причинил тебе боль, я готов на всё.
J'veux qu′tu m'aimes une deuxième fois
Я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз.
L′amour est une balle perdue
Любовь это шальная пуля,
Perdue comme le temps
Потерянная, как время,
Perdue comme nos âmes
Потерянная, как наши души,
Perdue comme la flamme de nos sentiments
Потерянная, как пламя наших чувств.
Qu'est ce qu′il n'va pas?
Что не так?
Je n'sais plus, j′comprends bien que je t′ai assez déçue
Я больше не знаю, я понимаю, что я тебя достаточно разочаровал.
Oublies-tu donc tout ce qu'on a vécu à nos débuts?
Ты забыла всё, что мы пережили в начале?
Tout cela est évitable, et c′est exécrable
Всё это можно предотвратить, и это ужасно.
Tout ce que je veux c'est baisser les armes et sécher tes larmes
Всё, чего я хочу, это сложить оружие и высушить твои слёзы.
J′ai connu beaucoup de femmes et tu demeures incomparable
Я знал многих женщин, и ты остаёшься несравненной.
Et si tu veux l'meilleur pour moi je n′comprends pas pourquoi tu pars
И если ты хочешь для меня лучшего, я не понимаю, почему ты уходишь.
Oh ouh oh, oh ouh oh
О-у-о, о-у-о
Dis moi qu'est ce qui nous empêche de recommencer dès le départ
Скажи мне, что мешает нам начать всё сначала?
Repartir à zéro
Начать с нуля.
Oh ouh oh, oh ouh oh
О-у-о, о-у-о
Dis moi qu'est ce qui nous empêche de recommencer dès le départ
Скажи мне, что мешает нам начать всё сначала?
Si j′dois te prouver
Если я должен тебе доказать,
Je veux qu′tu m'aimes une deuxième fois
Я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз.
Regarde moi, je veux qu′tu m'aimes une deuxième fois
Посмотри на меня, я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз.
Regarde moi, je veux qu′tu m'aimes une deuxième fois
Посмотри на меня, я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз.
Regarde moi, je veux qu′tu m'aimes une deuxième fois
Посмотри на меня, я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз.
Et si je t'ai fait souffrir, j′me sacrifie
И если я причинил тебе боль, я готов на всё.
J′veux qu'tu m′aimes une deuxième fois
Я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз.
Tu m'adresses la parole que quand ça t′arrange
Ты обращаешься ко мне, только когда тебе удобно.
M'agresses comme si j′avais des comptes à rendre
Нападаешь на меня, как будто я должен отчитываться.
Et je regrette, oh mon dieu je regrette
И я сожалею, о боже, я сожалею,
De ne plus pouvoir aller de l'avant
Что больше не могу двигаться дальше.
Quelle est la raison de nos prises de tête?
В чём причина наших ссор?
Je ne vois plus le jour à travers cette prison de verre
Я больше не вижу света сквозь эту стеклянную тюрьму.
Tu m'as distancé sans me laisser penser
Ты отдалилась от меня, не дав мне подумать,
Que souvent on ne récolte pas ce que l′on sème
Что часто мы не пожинаем то, что посеяли.
Et je regrette, oh mon dieu je regrette
И я сожалею, о боже, я сожалею.
Et je regrette, oh mon dieu je regrette
И я сожалею, о боже, я сожалею.
Regarde moi, je veux qu′tu m'aimes une deuxième fois
Посмотри на меня, я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз.
Regarde moi, je veux qu′tu m'aimes une deuxième fois
Посмотри на меня, я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз.
Regarde moi, je veux qu′tu m'aimes une deuxième fois
Посмотри на меня, я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз.
Et si je t′ai fait souffrir, j'me sacrifie
И если я причинил тебе боль, я готов на всё.
J'veux qu′tu m′aimes une deuxième fois
Я хочу, чтобы ты полюбила меня во второй раз.





Авторы: Aboubacar Tall, Stany Roger Kibulu, Dadju N'sungula

The Shin Sekaï - Deuxième fois
Альбом
Deuxième fois
дата релиза
11-03-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.