Текст и перевод песни The Shin Sekaï - Nous sommes demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous sommes demain
We Are Tomorrow
Par
ce
que
nous
somme
demain
Because
we
are
tomorrow
L′espoir
est
en
chacun
Hope
resides
in
each
De
croire
au
lendemain
To
believe
in
the
next
day
Elle
avait
des
étoiles
plein
les
yeux
Her
eyes
held
a
sky
full
of
stars
J'etait
ce
jeune
pessimiste
orgeuilleux
I
was
that
young,
proud
pessimist
Elle
me
disait
qu′elle
croyait
en
moi
plus
que
moi
même
She
told
me
she
believed
in
me
more
than
myself
Et
qu'autrement
a
quoi
cela
servait
t-il
bien
d'être
amoureux?
And
otherwise,
what
good
was
being
in
love?
Je
rêve
de
futur
I
dream
of
the
future
Regrette
le
passé
Regret
the
past
Ne
profite
pas
du
présent
car
il
est
déja
passé
Don't
enjoy
the
present,
for
it's
already
gone
Ne
profite
pas
d′la
vie
j′suis
constamment
tracassé
Don't
enjoy
life,
I'm
constantly
worried
Ne
m'parlez
pas
de
vos
idéaux
politique,
assez
Don't
talk
to
me
about
your
political
ideals,
enough
Hier
est
mort,
à
la
tienne!
Yesterday
is
dead,
cheers
to
that!
Je
m′abreuverai
de
bonheur
jusqu'à
que
j′en
sois
ivre
I'll
drink
happiness
until
I'm
drunk
with
it
Comment
se
sentir
vivre?
How
to
feel
alive?
Je
n'est
pas
l′embarras
du
choix.
I'm
not
spoiled
for
choice.
Quand
on
perd
sa
santé
a
gagner
sa
vie.
When
you
lose
your
health
to
earn
a
living.
Par
ce
que
nous
somme
demain
Because
we
are
tomorrow
L'espoir
est
en
chacun
Hope
resides
in
each
De
croire
au
lendemain
To
believe
in
the
next
day
Par
ce
que
nous
sommes
si
loin
Because
we
are
so
far
De
leurs
idéaux
malsains
From
their
unhealthy
ideals
Nous
finiron
par
briser
nos
liens
We
will
end
up
breaking
our
chains
L'espoir
est
en
chacun
Hope
resides
in
each
De
croire
au
lendemain
To
believe
in
the
next
day
Par
ce
que
nous
sommes
si
loin
Because
we
are
so
far
De
leurs
idéaux
malsains
From
their
unhealthy
ideals
Nous
finiron
par
briser
nos
liens
We
will
end
up
breaking
our
chains
Demain
c′est
loin,
y
parait
Tomorrow
is
far
away,
it
seems
Tout
ce
que
tu
construit
en
une
seconde
disparait
Everything
you
build
disappears
in
a
second
Vu
comme
le
futur
du
monde
on
nous
parrainne
Seeing
the
future
of
the
world,
we
are
sponsored
A
souffrir
de
l′interieur
et
surtout
ne
rien
laisser
paraitre
To
suffer
from
within
and
above
all,
show
nothing
La
crainte
se
lit
sur
nos
visages
Fear
is
written
on
our
faces
Les
faux
sourires
ne
peuvent
plus
duper
Fake
smiles
can
no
longer
deceive
On
réalise
qu'on
est
que
de
passage
We
realize
we
are
just
passing
through
Un
éternel
recommencemment
afin
de
ce
passer
l′brassard
An
eternal
restart
to
pass
the
baton
La
vie
un
slalom,
avancer
fierement,
c'est
ca
l′homme
Life
is
a
slalom,
moving
forward
proudly,
that's
what
man
is
On
garde
espoir
oui
on
éspère
y
arriver
We
keep
hope,
yes,
we
hope
to
make
it
Donc
on
s'adonne
So
we
dedicate
ourselves
Toujours
dans
l′optique
de
voir
le
bonheur
afin
de
s'abonner
Always
with
the
aim
of
seeing
happiness
to
subscribe
J'vois
mon
avenir
bloquer
dans
la
sablier
I
see
my
future
stuck
in
the
hourglass
Par
ce
que
nous
somme
demain
Because
we
are
tomorrow
L′espoir
est
en
chacun
Hope
resides
in
each
De
croire
au
lendemain
To
believe
in
the
next
day
Par
ce
que
nous
sommes
si
loin
Because
we
are
so
far
De
leurs
idéaux
malsains
From
their
unhealthy
ideals
Nous
finirons
par
briser
nos
liens
We
will
end
up
breaking
our
chains
L′espoir
est
en
chacun
Hope
resides
in
each
De
croire
au
lendemain
To
believe
in
the
next
day
Par
ce
que
nous
sommes
si
loin
Because
we
are
so
far
De
leurs
idéaux
malsains
From
their
unhealthy
ideals
Nous
finiron
par
briser
nos
liens
We
will
end
up
breaking
our
chains
Laisse
les
autres
crier
Let
the
others
scream
Laisse
les
croires
qu'on
ira
nul
part
Let
them
believe
we'll
go
nowhere
Oublie
le
monde
d′hier
Forget
the
world
of
yesterday
Toi
seul
est
maître
de
ton
histoire
You
alone
are
the
master
of
your
story
Garde
l'espoir
du
lendemain
Keep
the
hope
of
tomorrow
Malgré
un
avenir
incertain
Despite
an
uncertain
future
Et
quand
le
vie
te
tend
la
main
And
when
life
reaches
out
to
you
Ouvre
les
yeux
et
vois
ton
destin
Open
your
eyes
and
see
your
destiny
Par
ce
que
nous
somme
demain
Because
we
are
tomorrow
L′espoir
est
en
chacun
Hope
resides
in
each
De
croire
au
lendemain
To
believe
in
the
next
day
Par
ce
que
nous
somme
demain
Because
we
are
tomorrow
L'espoir
est
en
chacun
Hope
resides
in
each
De
croire
au
lendemain
To
believe
in
the
next
day
Par
ce
que
nous
sommes
si
loin
Because
we
are
so
far
De
leurs
idéaux
malsains
From
their
unhealthy
ideals
Nous
finiron
pas
briser
nos
lien
We
will
end
up
breaking
our
chains
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aboubacar Tall, Renaud Rebillaud, Dadju Nsungula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.