Текст и перевод песни The Shin Sekaï - Précieuse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
j′me
bats
Why
do
I
fight
Je
ne
sais
même
plus
I
don't
even
know
anymore
J'reve
de
combat
sur
un
air
pur
I
dream
of
combat
in
the
fresh
air
Est
ce
dont
si
dur
Is
it
that
hard
D′avancer
sans
décevoir
autrui
To
move
forward
without
disappointing
others
Car
le
social
est
une
tâche
que
je
me
voit
pas
remplir
Because
the
social
aspect
is
a
task
I
don't
see
myself
fulfilling
Pourquoi
j'me
bats
Why
do
I
fight
Une
cause
perdue
A
lost
cause
Je
n'en
doute
même
pas
I
don't
even
doubt
it
Sans
en
être
sur,
oui
je
suis
contradictoire
Without
being
sure,
yes
I'm
contradictory
Quand
le
monde
te
dis
parle
à
mon
cul
When
the
world
tells
you
to
talk
to
my
ass
Nan
le
succet
ne
te
rendra
pas
plus
heureux
non
plus
No,
sucking
up
won't
make
you
any
happier
either
T′aime
ta
femme
n′oublie
surtout
surtout
pas
d'lui
dire
You
love
your
woman,
don't
forget
to
tell
her,
especially
La
seule
qui
te
regarde
avec
amour
plein
la
pupille
The
only
one
who
looks
at
you
with
love
filling
her
pupils
Elle
est
précieuse,
même
si
souvent
ce
n′est
qu'une
emmerdeuse
She
is
precious,
even
if
she's
often
just
a
pain
in
the
ass
Elle
est
précieuse,
celle
qui
parle
que
pour
ton
bien
She
is
precious,
the
one
who
only
speaks
for
your
own
good
Celle
qui
te
fais
croire
au
lendemain
The
one
who
makes
you
believe
in
tomorrow
Inssuportable
dis
moi
combien
de
fois
tu
la
blesser,
déçu,
vexer
tout
ca
parce
que
Unbearable,
tell
me
how
many
times
you
hurt,
disappointed,
upset
her,
all
because
Tu
ne
sais
pas
ce
que
tu
veux
You
don't
know
what
you
want
A
sans
cese
repousser
celle
qui
est
précieuse
a
t′es
yeux
souvent
tu
t'en
veux
Constantly
pushing
away
the
one
who
is
precious
in
your
eyes,
you
often
blame
yourself
Et
ta
façon
d′agir
et
à
l'opposé
de
tout
ce
que
tu
peux
ressentir
And
your
way
of
acting
is
the
opposite
of
everything
you
feel
Ce
que
tu
veux
c'est
lui
dire
What
you
want
is
to
tell
her
Qu′elle
est
précieuse
That
she
is
precious
Elle
a
su
devenir
indispensable
She
has
become
indispensable
Celle
qui
ne
devais
passer
qu′une
seule
nuit
avec
toi
The
one
who
was
only
supposed
to
spend
one
night
with
you
Maintenant
qu'elle
est
devenue
Now
that
she
has
become
Indispensable
Indispensable
C′est
bien
plus
difficile
d'lui
dire
de
s′barrer,
tu
restes
attaché
It's
much
harder
to
tell
her
to
get
lost,
you
remain
attached
Repousse
quand
que
tu
peux
mais
Push
her
away
whenever
you
can,
but
A
son
départ
plus
rien
ne
sera
parfait
tu
regretteras
When
she
leaves,
nothing
will
be
perfect
anymore,
you'll
regret
it
Tu
ne
sais
pas
ce
que
tu
veux
You
don't
know
what
you
want
T'es
un
être
a
part,
tu
lui
trouve
des
aspects
You're
a
unique
being,
you
find
aspects
of
her
Qui
te
vont
bin
That
suit
you
well
Jcrois
bien
que
t′es
déjà
tomber
sous
son
charme
I
think
you've
already
fallen
under
her
spell
T'oublie
les
tasspé
Forget
the
one-night
stands
Tu
la
regardes
You
look
at
her
Elle
a
su
lire
en
toi
comme
un
livre,
t'es
tomber
sur
celle
qui
te
rend
ivre
She
has
been
able
to
read
you
like
a
book,
you've
stumbled
upon
the
one
who
makes
you
drunk
Tu
ne
sais
pas
ce
que
tu
veux
à
sans
cesse
repousser
celle
qui
est
précieuse
a
t′es
yeux
You
don't
know
what
you
want,
constantly
pushing
away
the
one
who
is
precious
in
your
eyes
Souvent
tu
t′en
veux,
et
ta
façon
d'agir
est
à
l′opposer
de
tout
ce
que
tu
peux
ressentir,
ce
que
tu
veux
c'est
lui
dire
qu′elle
est
précieuse
You
often
blame
yourself,
and
your
way
of
acting
is
the
opposite
of
everything
you
feel,
what
you
want
is
to
tell
her
that
she
is
precious
Tu
vois
la
vérité
mais
ne
la
regarde
pas
You
see
the
truth
but
don't
look
at
it
Tout
les
chemins
te
mène
au
point
de
départ
All
roads
lead
you
back
to
the
starting
point
Pourquoi
courir
si
loin
dans
le
but
de
fuir
le
malheur
Why
run
so
far
to
escape
misfortune
Quand
le
bonheurs
n'est
qu′à
quelques
pas
When
happiness
is
only
a
few
steps
away
On
se
rend
comte
de
la
valeur
des
choses
que
quand
on
les
perds
We
only
realize
the
value
of
things
when
we
lose
them
Tu
l'a
en
travers
de
la
gorge
depuis
l'jardin
d′Eden
It's
been
stuck
in
your
throat
since
the
Garden
of
Eden
Ne
soit
pas
con,
ne
soit
pas
détestable
Don't
be
stupid,
don't
be
hateful
Et
ne
lève
pas
la
main
sur
celle
qui
t′a
toujours
poussé
à
ne
pas
baisser
les
bras
And
don't
raise
your
hand
to
the
one
who
always
pushed
you
not
to
give
up
Tu
ne
sais
pas
ce
que
tu
veux
You
don't
know
what
you
want
A
sans
cese
repousser
celle
qui
est
précieuse
a
t'es
yeux
souvent
tu
t′en
veux
Constantly
pushing
away
the
one
who
is
precious
in
your
eyes,
you
often
blame
yourself
Et
ta
façon
d'agir
et
à
l′opposé
de
tout
ce
que
tu
peux
ressentir
And
your
way
of
acting
is
the
opposite
of
everything
you
feel
Ce
que
tu
veux
c'est
lui
dire
qu′elle
est
précieuse
What
you
want
is
to
tell
her
that
she
is
precious
Et
ta
du
mal
à
l'imaginer
avec
quelqu'un
d′autre
And
you
have
trouble
imagining
her
with
someone
else
De
devoir
admettre
que
tout
ca
n′est
que
de
ta
faute
Having
to
admit
that
it's
all
your
fault
Ce
que
tu
devrai
avant
qu'il
ne
soit
trop
tard,
c′est
de
lui
dire
une
chose
What
you
should
do
before
it's
too
late
is
tell
her
one
thing
Et
cette
chose,
c'est
qu′elle
est
précieuse
And
that
thing
is
that
she
is
precious
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aboubacar Tall, Dadju Nsungula, Robin Waiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.