Текст и перевод песни The Shin Sekaï - Rêver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Shin
Sekaï
The
Shin
Sekaï
J′ai
toujours
voulu
faire
du
bif,
sortir
du
noir
Я
всегда
хотел
заработать
бабла,
выбраться
из
темноты
Depuis
l'époque
du
sac-à-dos
Еще
со
времен
рюкзака
Focaliser
sur
l′avenir,
la
'sique,
pour
moi
Фокусироваться
на
будущем,
музыка,
для
меня
N'était
autre
qu′un
sale
cadeau
Была
не
чем
иным,
как
паршивым
подарком
À
défaut
d′être
concessionnaire,
j'confectionnais
les
conso′
des
gens
Вместо
того,
чтобы
стать
дилером
машин,
я
готовил
дозы
для
людей
Pendant
ma
sale
période
d'ado
В
свой
хреновый
подростковый
период
J′avais
beau
écrire
des
CV,
lettres,
rien
à
faire
Я
мог
писать
резюме,
письма,
все
без
толку
On
m'répétait
tous
ces
mots
Мне
повторяли
все
эти
слова
Qui
disaient
"j′suis
pas
fan
de
lui,
Seine-Saint-Denis
Которые
говорили:
"Я
не
фанат
его,
Сен-Сен-Дени
93,
banlieusard,
une
source
à
problèmes
93,
из
пригорода,
источник
проблем
Y
a
pas
d'place
ici,
sauf
taf
de
nuit
Здесь
нет
места,
кроме
ночной
работы
Vu
ton
niveau
scolaire,
t'en
vaux
la
peine?"
Учитывая
твой
уровень
образования,
ты
этого
стоишь?"
On
m′a
marché
dessus,
plus
d′un
homme
m'a
déçu
По
мне
ходили,
больше
одного
человека
меня
разочаровало
Combien
d′fois
j'ai
désiré
que
l′on
m'enferme?
Сколько
раз
я
желал,
чтобы
меня
заперли?
Interdire
les
blessures,
la
mater′
m'a
dit
"assure"
Запретить
раны,
мама
сказала
мне
"убедись"
Les
plus
gros
rêves
se
forgent
sur
du
long
terme
Самые
большие
мечты
куются
в
долгосрочной
перспективе
J'ai
plus
de
rêves
qu′un
nouveau-né
У
меня
больше
мечтаний,
чем
у
новорожденного
J′compte
bien
concrétiser
Я
намерен
реализовать
Tout
c'que
j′entends
m'interdit
d′continuer
Все,
что
я
слышу,
запрещает
мне
продолжать
Laissez-moi
rêver
Позвольте
мне
мечтать
Je
voudrais
le
monde
à
mes
pieds,
car
les
gens
ne
font
que
m'épier
Я
хочу
мир
у
своих
ног,
потому
что
люди
только
и
делают,
что
шпионят
за
мной
La
réussite,
ici-bas,
n'est
qu′une
question
de
mentalité
Успех
здесь,
внизу,
это
всего
лишь
вопрос
менталитета
Désormais,
je
compte
y
arriver,
j′ai
délaissé
ma
vanité
Теперь
я
намерен
добиться
этого,
я
оставил
свое
тщеславие
J'attire
l′œil
et
la
convoitise,
mais
je
fuis
ces
fatalités
Я
привлекаю
внимание
и
вожделение,
но
я
избегаю
этих
роковых
событий
Tensions
lorsque
les
temps
sont
durs
Напряжение,
когда
времена
тяжелые
Mon
ami,
tes
mensonges,
tu
peux
te
les
foutre
dans
ton
cul
Друг
мой,
свою
ложь
можешь
засунуть
себе
в
задницу
Me
parle
pas
quand
j'songe,
cousin,
je
n′m'entends
plus
Не
говори
со
мной,
когда
я
думаю,
кузен,
я
себя
не
слышу
Du
mal
à
éclairer
mes
pensées
qui
semblent
absurdes
Мне
трудно
прояснить
свои
мысли,
которые
кажутся
абсурдными
Et
je
n′ai,
je
n'ai
pas
le
temps,
je
n'ai
pas
le
courage
И
у
меня,
у
меня
нет
времени,
у
меня
нет
смелости
D′affronter
les
conseils
de
tout
mon
entourage
Противостоять
советам
всего
моего
окружения
J′ai
beau
tourner
la
page,
jamais
rien
ne
s'efface
Я
могу
перевернуть
страницу,
но
ничто
никогда
не
стирается
Car
je
fuis
le
regard
de
l′homme
qu'il
y
a
dans
la
glace
Потому
что
я
избегаю
взгляда
человека,
которого
вижу
в
зеркале
J′ai
rêvé
d'espoir
Я
мечтал
о
надежде
Cousin,
j′ai
même
rêvé
d'être
sage,
gros,
j'ai
rêvé
d′être
moi
Кузен,
я
даже
мечтал
быть
мудрым,
чувак,
я
мечтал
быть
собой
Mais
pas
si
on
me
brûle
de
l′intérieur,
je
vois
ma
vie
défiler
Но
не
тогда,
когда
меня
сжигают
изнутри,
я
вижу,
как
моя
жизнь
проносится
мимо
Impuissant
devant
ma
destinée,
j'ai
juste
envie
de
dire
"stop"
Бессильный
перед
своей
судьбой,
я
просто
хочу
сказать
"стоп"
J′ai
plus
de
rêves
qu'un
nouveau-né
У
меня
больше
мечтаний,
чем
у
новорожденного
J′compte
bien
concrétiser
Я
намерен
реализовать
Tout
c'que
j′entends
m'interdit
d'continuer
Все,
что
я
слышу,
запрещает
мне
продолжать
Laissez-moi
rêver
Позвольте
мне
мечтать
Quoi
qu'je
fasse
Что
бы
я
ни
делал
J′accepterai
jamais
d'suivre
la
marche
Я
никогда
не
соглашусь
идти
в
ногу
J′attendrai
pas
qu'mes
rêves
m′échappent
Я
не
буду
ждать,
пока
мои
мечты
ускользнут
от
меня
Et
attendre
qu'mes
regrets
s'effacent
И
ждать,
пока
мои
сожаления
исчезнут
J′préfère
vivre
mes
rêves
plutôt
que
rêver
de
vivre
Я
предпочитаю
жить
своими
мечтами,
чем
мечтать
о
жизни
J′préfère
vivre
dans
la
merde
plutôt
que
m'laisser
mourir
Я
предпочитаю
жить
в
дерьме,
чем
позволить
себе
умереть
J′ai
confiance
en
moi-même,
faut
qu'tu
l′acceptes
Я
верю
в
себя,
ты
должен
это
принять
Donc
laissez-moi,
laissez-moi
rêver
Так
что
позвольте
мне,
позвольте
мне
мечтать
J'ai
plus
de
rêves
qu′un
nouveau-né
У
меня
больше
мечтаний,
чем
у
новорожденного
J'compte
bien
concrétiser
Я
намерен
реализовать
Tout
c'que
j′entends
m′interdit
d'continuer
Все,
что
я
слышу,
запрещает
мне
продолжать
Laissez-moi
rêver
Позвольте
мне
мечтать
Cours
après
tes
rêves,
même
si
le
monde
est
contre
toi
Гонись
за
своими
мечтами,
даже
если
весь
мир
против
тебя
Garde
les
pieds
sur
Terre,
même
si
t′y
règnes,
et
tout
ira
Держи
ноги
на
Земле,
даже
если
ты
правишь
ею,
и
все
будет
хорошо
Cours
après
tes
rêves,
même
si
le
monde
est
contre
toi
Гонись
за
своими
мечтами,
даже
если
весь
мир
против
тебя
Garde
les
pieds
sur
Terre,
même
si
t'y
règnes,
et
tout
ira
Держи
ноги
на
Земле,
даже
если
ты
правишь
ею,
и
все
будет
хорошо
Cours
après
tes
rêves,
même
si
le
monde
est
contre
toi
Гонись
за
своими
мечтами,
даже
если
весь
мир
против
тебя
Garde
les
pieds
sur
Terre,
même
si
t′y
règnes,
et
tout
ira
Держи
ноги
на
Земле,
даже
если
ты
правишь
ею,
и
все
будет
хорошо
Cours
après
tes
rêves,
même
si
le
monde
est
contre
toi
Гонись
за
своими
мечтами,
даже
если
весь
мир
против
тебя
Garde
les
pieds
sur
Terre,
même
si
t'y
règnes,
et
tout
ira
Держи
ноги
на
Земле,
даже
если
ты
правишь
ею,
и
все
будет
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Rebillaud, Aboubacar Tall, Dadju Nsungula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.