Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heridas
sangran,
cicatrices
que
no
curan,
Wounds
bleed,
scars
that
don't
heal,
Pero
tus
manos
tienen
que
pagar
esas
facturas.
But
your
hands
have
to
pay
those
bills.
Sin
duda,
se
siente
el
vértigo
cogiendo
altura
No
doubt,
you
feel
the
vertigo
taking
height
Y,
soy
quien
se
encarga
de
sacar
las
bolsas
de
basura.
And,
I'm
the
one
who
takes
out
the
garbage
bags.
Cuando
le
ofreces
cariño
a
los
puntos
de
sutura,
When
you
offer
love
to
the
stitches,
La
situación
se
retuerce
y
te
carga
de
amargura.
The
situation
twists
and
burdens
you
with
bitterness.
Que
yo
me
pienso
equilibrar
pegado
a
su
cintura,
That
I
think
about
balancing
myself
stuck
to
your
waist,
Mientras
dibujo
una
sonrisa
en
su
rostro
de
bruja.
While
I
draw
a
smile
on
your
witch's
face.
Nunca,
he
dicho
nunca
te
des
por
vencido,
Never,
I
have
said
never
give
up,
Ni
en
los
momentos
en
los
que
ves
todo
negativo.
Not
even
in
the
moments
when
you
see
everything
negative.
Porque
si
la
tristeza
gana
y
ya
te
ha
convencido,
Because
if
sadness
wins
and
has
already
convinced
you,
Será
difícil
escapar
del
fondo
del
abismo.
It
will
be
difficult
to
escape
from
the
bottom
of
the
abyss.
Ah!
Cogí
este
puro
amor
para
el
bautismo,
Ah!
I
took
this
pure
love
for
baptism,
Dejé
el
rencor
apartado,
como
sufriendo
autismo.
I
left
resentment
aside,
as
if
suffering
from
autism.
Objetivos
llegan
solos
creyendo
en
ti
mismo,
Goals
come
alone
believing
in
yourself,
Y
eso
no
significa
que
te
mueva
el
narcisismo.
And
that
doesn't
mean
narcissism
moves
you.
Así
que
tiro
de
optimismo,
So
I
pull
out
optimism,
Y
ejecuto
combos
como
pocos
antes
hayas
visto,
insisto.
And
I
execute
combos
like
few
have
seen
before,
I
insist.
Que
pongo
a
raya
a
tipos
que
vienen
de
listos,
That
I
put
in
line
guys
who
come
off
as
smart,
Y
cada
vez
que
subo
al
ring
sé
que
se
monta
el
cisco.
And
every
time
I
get
in
the
ring
I
know
the
circus
is
set
up.
Ahora
cojo
y
me
como
el
ritmo
a
mordiscos,
Now
I
take
it
and
eat
the
rhythm
in
bites,
Mientras
preparo
este
nuevo
disco,
así
conquisto.
While
I
prepare
this
new
album,
that's
how
I
conquer.
De
momento,
puedes
ir
haciendo
un
sándwich
mixto,
For
now,
you
can
go
make
a
mixed
sandwich,
Cuando
quiera
algún
servicio,
tranquilo,
te
aviso.
When
I
want
any
service,
don't
worry,
I'll
let
you
know.
Cuido
desde
el
inicio
el
camino
en
el
que
piso,
I
take
care
from
the
beginning
the
path
I
tread
on,
Sí,
puedo
asegurarte
que
no
ha
sido
apenas
liso,
Yes,
I
can
assure
you
that
it
has
hardly
been
smooth,
Si
comparamos
el
trayecto
vuestro
con
el
mío,
If
we
compare
your
journey
with
mine,
Esas
carreras
musicales
son
como
un
inciso.
Those
musical
careers
are
like
a
side
note.
No
pienso
ser
un
"quiso
ser
y
no
fue",
I
don't
intend
to
be
a
"wanted
to
be
and
wasn't",
Por
tanto,
vuelvo
con
todo
y
le
obligo
al
micro
a
que
quede
sumiso,
Therefore,
I
come
back
with
everything
and
force
the
microphone
to
be
submissive,
A
mi
merced
once
again,
blanco,
qué
lo
qué,
At
my
mercy
once
again,
white
boy,
what's
up,
Demuestro
quién
representa
este
compromiso.
I
show
who
represents
this
commitment.
¡Es!
Una
pasión
que
roza
lo
enfermizo,
It
is!
A
passion
that
borders
on
the
unhealthy,
Te
garantizo
que
en
el
ritmo
yo
me
mimetizo.
I
guarantee
you
that
I
blend
into
the
rhythm.
Matizo
cada
expresión
con
la
que
atizo
I
nuance
every
expression
I
stir
up
with
Y,
¿Tú?
Tráeme
esos
flows
obsoletos
que
aquí
los
actualizo.
And,
you?
Bring
me
those
obsolete
flows,
I'll
update
them
here.
¡Es!
Una
pasión
que
roza
lo
enfermizo,
It
is!
A
passion
that
borders
on
the
unhealthy,
Te
garantizo
que
en
el
ritmo
yo
me
mimetizo.
I
guarantee
you
that
I
blend
into
the
rhythm.
Matizo
cada
expresión
con
la
que
atizo
I
nuance
every
expression
I
stir
up
with
Y,
¿Tú?
Tráeme
esos
flows
obsoletos
que
aquí
los
actualizo.
And,
you?
Bring
me
those
obsolete
flows,
I'll
update
them
here.
No
soy
de
aquellos
que
sueltan
un
popurrí,
vox
pópuli,
I'm
not
one
of
those
who
drop
a
medley,
vox
populi,
Siempre
trabajé
mis
conciertos
y
así
les
confundí.
I
always
worked
my
concerts
and
that's
how
I
confused
them.
Esperaban
ver
al
niño
inmaduro
y
crecí,
They
expected
to
see
the
immature
child
and
I
grew
up,
Con
la
fuerza
que
caracteriza
en
Bilbo
a
los
MC′s.
With
the
strength
that
characterizes
MC's
in
Bilbao.
Quieren
robarte
los
sueños,
no
les
dejes
dormir,
They
want
to
steal
your
dreams,
don't
let
them
sleep,
Tienes
demasiadas
metas
todavía
por
cumplir.
You
have
too
many
goals
yet
to
be
fulfilled.
Aprendí
que
no
merece
la
pena
sufrir,
I
learned
that
it's
not
worth
suffering,
Aunque
a
veces
lo
canalice
y
me
ayude
al
escribir.
Although
sometimes
I
channel
it
and
it
helps
me
write.
La
inspiración
es
una
amante
que
es
adicta
a
mí,
Inspiration
is
a
lover
who
is
addicted
to
me,
No
he
salido
de
la
habitación
y
exige
repetir.
I
haven't
left
the
room
and
she
demands
a
repeat.
Puestos
a
pedir
que
toda
mi
gente
sea
feliz,
If
I
may
ask
for
all
my
people
to
be
happy,
Eso
me
es
suficiente,
¿También
lo
es
para
ti?
That's
enough
for
me,
is
it
enough
for
you
too?
Compartir,
antepuesto
a
repartir,
Sharing,
before
distributing,
Si
se
presenta
el
problema
lo
arranco
de
raíz.
If
the
problem
arises,
I'll
rip
it
out
by
the
roots.
Mi
corazón
palpitando
alimenta
la
matriz,
My
beating
heart
feeds
the
matrix,
Y
esta
obsesión,
mientras
tanto,
aumenta
cada
matiz.
And
this
obsession,
meanwhile,
increases
every
nuance.
¡Es!
Una
pasión
que
roza
lo
enfermizo,
It
is!
A
passion
that
borders
on
the
unhealthy,
Te
garantizo
que
en
el
ritmo
yo
me
mimetizo.
I
guarantee
you
that
I
blend
into
the
rhythm.
Matizo
cada
expresión
con
la
que
atizo
I
nuance
every
expression
I
stir
up
with
Y,
¿Tú?
Tráeme
esos
flows
obsoletos
que
aquí
los
actualizo.
And,
you?
Bring
me
those
obsolete
flows,
I'll
update
them
here.
¡Es!
Una
pasión
que
roza
lo
enfermizo,
It
is!
A
passion
that
borders
on
the
unhealthy,
Te
garantizo
que
en
el
ritmo
yo
me
mimetizo.
I
guarantee
you
that
I
blend
into
the
rhythm.
Matizo
cada
expresión
con
la
que
atizo
I
nuance
every
expression
I
stir
up
with
Y,
¿Tú?
Tráeme
esos
flows
obsoletos
que
aquí
los
actualizo.
And,
you?
Bring
me
those
obsolete
flows,
I'll
update
them
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.