Shipko - Всё умерло - перевод текста песни на немецкий

Всё умерло - Shipkoперевод на немецкий




Всё умерло
Alles ist tot
Разбуди меня если это всё не сон
Weck mich, wenn das alles kein Traum ist
Слышишь, погрузись в мой мир
Hörst du, tauche ein in meine Welt
Luvxomea
Luvxomea
Всё умерло, течёт по снегу моя кровь
Alles ist tot, mein Blut fließt über den Schnee
Я забыл себя давно, я не помню своё лицо
Ich habe mich längst vergessen, ich erinnere mich nicht an mein Gesicht
Подскажи мне где мой дом, весь мир стал наоборот
Sag mir, wo mein Zuhause ist, die ganze Welt hat sich verkehrt
Эй, не учитывая то, что я итак здесь уже год
Hey, ohne zu berücksichtigen, dass ich sowieso schon ein Jahr hier bin
Всё умерло, течёт по снегу моя кровь
Alles ist tot, mein Blut fließt über den Schnee
Я забыл себя давно, я не помню своё лицо
Ich habe mich längst vergessen, ich erinnere mich nicht an mein Gesicht
Подскажи мне где мой дом, весь мир стал наоборот
Sag mir, wo mein Zuhause ist, die ganze Welt hat sich verkehrt
Эй, не учитывая то, что я итак здесь уже год
Hey, ohne zu berücksichtigen, dass ich sowieso schon ein Jahr hier bin
Всё умерло, течёт по снегу моя кровь
Alles ist tot, mein Blut fließt über den Schnee
Я забыл себя давно, я не помню своё лицо
Ich habe mich längst vergessen, ich erinnere mich nicht an mein Gesicht
Подскажи мне где мой дом, весь мир стал наоборот
Sag mir, wo mein Zuhause ist, die ganze Welt hat sich verkehrt
Эй, не учитывая то, что я итак здесь уже год
Hey, ohne zu berücksichtigen, dass ich sowieso schon ein Jahr hier bin
Честно, не знаю, надолго ли меня хватит
Ehrlich, ich weiß nicht, wie lange ich noch durchhalte
Каждая моя ночь - это театр слезами
Jede meiner Nächte ist ein Theater mit Tränen
На всех этих людях маски, мы никогда не узнаем
Auf all diesen Menschen sind Masken, wir werden nie erfahren
Что же все они скрывают, что же все они скрывают
Was sie alle verbergen, was sie alle verbergen
Дай полетать, я бы умер, но. твою мать
Lass mich fliegen, ich wäre gestorben, aber, verdammt
Я не буду говорить, не буду доверять
Ich werde nicht reden, ich werde nicht vertrauen
Я никому теперь не верю, и не буду врать
Ich glaube jetzt niemandem mehr, und ich werde nicht lügen
Что я всегда был честным, ведь я не умею лгать
Dass ich immer ehrlich war, denn ich kann nicht lügen
Я очень хочу чтобы ты была со мной вместе всегда
Ich möchte so sehr, dass du immer bei mir bist
Все кидали, предавали, я никогда не был с кем-то
Alle haben mich fallen gelassen, verraten, ich war nie mit jemandem
С тем, кто меня покидал, я не хочу быть никогда
Mit dem, der mich verlassen hat, möchte ich niemals sein
Посмотри на мои глаза, им плохо, ты спаси меня
Sieh in meine Augen, ihnen geht es schlecht, rette mich





Авторы: славинскас ярослав марюсович, щербаков егор андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.