Поле, где только четыре глаза
Feld, wo nur vier Augen sind
Мне
больно,
мне
очень
больно
Es
tut
mir
weh,
es
tut
mir
sehr
weh
Когда
пишу
что
с
тобой,
в
ответ
ничего
Wenn
ich
dir
schreibe
und
keine
Antwort
bekomme
И
не
хочу
я,
чтоб
ты
чувствовала
боль,
да
Und
ich
will
nicht,
dass
du
Schmerz
fühlst,
ja
Чувствуй
только
что
всё
хорошо,
ведь
я
с
тобой,
а-а
(jozey)
Fühl
nur,
dass
alles
gut
ist,
denn
ich
bin
bei
dir,
a-a
(jozey)
Я
хочу
попасть
туда,
где
будем
только
ты
и
я
Ich
möchte
dorthin
gelangen,
wo
nur
du
und
ich
sind
Не
хочу
видеть
никого,
только
тебя
Ich
möchte
niemanden
sehen,
nur
dich
Исчезаем
на
просторах,
поглащает
нас
туман
Wir
verschwinden
in
der
Weite,
der
Nebel
verschluckt
uns
Эти
люди
поглазеют,
смотрят
лишь
на
зависть
нам
Diese
Leute
gaffen,
schauen
uns
nur
neidisch
an
Я
хочу
попасть
туда,
где
будем
только
ты
и
я
Ich
möchte
dorthin
gelangen,
wo
nur
du
und
ich
sind
Не
хочу
видеть
никого,
только
тебя
Ich
möchte
niemanden
sehen,
nur
dich
Исчезаем
на
просторах,
поглащает
нас
туман
Wir
verschwinden
in
der
Weite,
der
Nebel
verschluckt
uns
Эти
люди
поглазеют,
смотрят
лишь
на
зависть
нам
Diese
Leute
gaffen,
schauen
uns
nur
neidisch
an
Бери
свои
вещи,
едь
ко
мне
домой
Nimm
deine
Sachen,
komm
zu
mir
nach
Hause
Этой
ночью
мы
будем
только
вдвоем
с
тобой
Diese
Nacht
werden
wir
nur
zu
zweit
sein,
du
und
ich
Эти
сумерки
сияют,
как
горели
фонари
Diese
Dämmerung
leuchtet,
wie
die
Laternen
brannten
И
всегда
была
моя
мечта,
чтоб
рядом
была
ты
Und
es
war
immer
mein
Traum,
dass
du
bei
mir
bist
Не
хвати-и-ит,
написать
целый
альбом
о
том
как
Es
reicht
ni-i-icht,
ein
ganzes
Album
darüber
zu
schreiben,
wie
Зали-и-ип,
на
тебя
и
на
твою
красоту
Ich
an
di-i-ir,
an
dir
und
deiner
Schönheit
hänge
Спи-и-ишь,
поспи,
я
тебя
трогать
даже
не
буду
Schla-a-af,
schlaf,
ich
werde
dich
nicht
einmal
berühren
Высыпайся,
завтра
новый
день
с
тобой,
я
радоваться
буду
Schlaf
dich
aus,
morgen
ist
ein
neuer
Tag
mit
dir,
ich
werde
mich
freuen
Не
дай
бог
всё
пройдёт,
не
дай
бог
чувства
потеряют
толк
Gib,
dass
alles
nicht
vergeht,
gib,
dass
die
Gefühle
ihren
Sinn
nicht
verlieren
Я
сейчас
в
тепле
как
кот,
не
хочу
быть
одиноким
будто
серый
волк
Ich
bin
jetzt
warm
wie
ein
Kater,
ich
will
nicht
einsam
sein
wie
ein
grauer
Wolf
Всё
воскресло
и
вновь,
я
хочу
чтоб
ты
знала
лишь
одно
Alles
ist
wieder
auferstanden
und
neu,
ich
möchte,
dass
du
nur
eines
weißt
Я
тебя
очень
люблю,
ты
та,
которую
я
буду
рад
видеть
вновь
Ich
liebe
dich
sehr,
du
bist
die,
die
ich
gerne
wiedersehen
werde
Я
нашел
свою
любовь,
к
слову,
очень
даже
давно
Ich
habe
meine
Liebe
gefunden,
übrigens,
schon
vor
langer
Zeit
Это
лето
было
лучшим,
спасибо
тебе
за
всё
Dieser
Sommer
war
der
beste,
danke
dir
für
alles
Твоё
имя
я
запомню,
ты
мне
жизни
дала
большой
урок
Deinen
Namen
werde
ich
mir
merken,
du
hast
mir
eine
große
Lektion
fürs
Leben
erteilt
И
если
бы
не
ты,
то
я
бы
не
очень
далеко
ушёл
Und
wenn
du
nicht
wärst,
wäre
ich
nicht
sehr
weit
gekommen
Я
хочу
попасть
туда,
где
будем
только
ты
и
я
Ich
möchte
dorthin
gelangen,
wo
nur
du
und
ich
sind
Не
хочу
видеть
никого,
только
тебя
Ich
möchte
niemanden
sehen,
nur
dich
Исчезаем
на
просторах,
поглащает
нас
туман
Wir
verschwinden
in
der
Weite,
der
Nebel
verschluckt
uns
Эти
люди
поглазеют,
смотрят
лишь
на
зависть
нам
Diese
Leute
gaffen,
schauen
uns
nur
neidisch
an
Я
хочу
попасть
туда,
где
будем
только
ты
и
я
Ich
möchte
dorthin
gelangen,
wo
nur
du
und
ich
sind
Не
хочу
видеть
никого,
только
тебя
Ich
möchte
niemanden
sehen,
nur
dich
Исчезаем
на
просторах,
поглащает
нас
туман
Wir
verschwinden
in
der
Weite,
der
Nebel
verschluckt
uns
Эти
люди
поглазеют,
смотрят
лишь
на
зависть
нам
Diese
Leute
gaffen,
schauen
uns
nur
neidisch
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: славинскас ярослав марюсович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.