Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open
my
eyes
it's
7am,
there's
a
note
laying
on
your
side
of
the
bed.
Ich
öffne
meine
Augen,
es
ist
7 Uhr
morgens,
da
liegt
eine
Nachricht
auf
deiner
Seite
des
Bettes.
Was
it
something
I
did?
Something
I
said?
Was
I
using
my
heart
in
spite
of
my
head?
War
es
etwas,
das
ich
getan
habe?
Etwas,
das
ich
gesagt
habe?
Habe
ich
mein
Herz
anstelle
meines
Kopfes
benutzt?
Oooh,
oooh,
oooh.
Oooh,
oooh,
oooh.
The
shades
are
down
to
keep
out
the
sun,
I'm
playing
the
songs
that
we
used
to
love,
Die
Jalousien
sind
heruntergelassen,
um
die
Sonne
fernzuhalten,
ich
spiele
die
Lieder,
die
wir
liebten,
I
fit
my
life
in
a
paper
cup,
I
got
an
empty
glass,
I
wanna
fill
it
up
with
Ich
passe
mein
Leben
in
einen
Pappbecher,
ich
habe
ein
leeres
Glas,
ich
möchte
es
füllen
mit
You,
you,
you...
Dir,
dir,
dir...
But
the
world's
passin'
by
and,
I'm
stuck
inside
and
I
just
want
the
chance
to
change
your
mind.
Aber
die
Welt
zieht
vorbei
und
ich
stecke
hier
drinnen
fest
und
ich
will
nur
die
Chance,
dich
umzustimmen.
If
only
I
could
feel
your
heart
beat
close
to
mine,
Wenn
ich
nur
deinen
Herzschlag
nah
an
meinem
spüren
könnte,
If
only
I
could
touch
your
body
one
more
time,
Wenn
ich
nur
deinen
Körper
noch
einmal
berühren
könnte,
Spend
another
night
with
you...
Eine
weitere
Nacht
mit
dir
verbringen...
If
only
I
could
make
you
take
back
your
goodbye.
Wenn
ich
dich
nur
dazu
bringen
könnte,
dein
Lebewohl
zurückzunehmen.
I
saw
you
last
night
you
went
out
with
your
friend,
I
couldn't
believe
he
was
holding
your
hand,
Ich
sah
dich
letzte
Nacht,
du
bist
mit
deinem
Freund
ausgegangen,
ich
konnte
nicht
glauben,
dass
er
deine
Hand
hielt,
I
turned
away
because
I
gotta
pretend,
that
I
might
just
win
you
back
again,
Ich
drehte
mich
weg,
weil
ich
so
tun
muss,
als
ob
ich
dich
vielleicht
doch
wieder
zurückgewinnen
könnte,
Oooh,
oooh,
oooh.
Oooh,
oooh,
oooh.
But
the
world's
passin'
by
and,
I'm
stuck
inside
and
I
just
want
the
chance
to
change
your
mind.
Aber
die
Welt
zieht
vorbei
und
ich
stecke
hier
drinnen
fest
und
ich
will
nur
die
Chance,
dich
umzustimmen.
If
only
I
could
feel
your
heart
beat
close
to
mine,
Wenn
ich
nur
deinen
Herzschlag
nah
an
meinem
spüren
könnte,
If
only
I
could
touch
your
body
one
more
time,
Wenn
ich
nur
deinen
Körper
noch
einmal
berühren
könnte,
Spend
another
night
with
you...
Eine
weitere
Nacht
mit
dir
verbringen...
If
only
I
could
make
you
take
back
your
goodbye.
Wenn
ich
dich
nur
dazu
bringen
könnte,
dein
Lebewohl
zurückzunehmen.
But
the
world's
passin'
by
and,
I'm
stuck
inside
and
I
just
want
the
chance
to
change
your
mind.
Aber
die
Welt
zieht
vorbei
und
ich
stecke
hier
drinnen
fest
und
ich
will
nur
die
Chance,
dich
umzustimmen.
If
only
I
could
feel
your
heart
beat
close
to
mine,
Wenn
ich
nur
deinen
Herzschlag
nah
an
meinem
spüren
könnte,
If
only
I
could
touch
your
body
one
more
time,
Wenn
ich
nur
deinen
Körper
noch
einmal
berühren
könnte,
Spend
another
night
with
you...
Eine
weitere
Nacht
mit
dir
verbringen...
If
only
I
could
make
you
take
back
your
goodbye.
Wenn
ich
dich
nur
dazu
bringen
könnte,
dein
Lebewohl
zurückzunehmen.
If
only
I
could
feel
your
heart
beat
close
to
mine,
Wenn
ich
nur
deinen
Herzschlag
nah
an
meinem
spüren
könnte,
If
only
I
could
touch
your
body
one
more
time,
Wenn
ich
nur
deinen
Körper
noch
einmal
berühren
könnte,
Spend
another
night
with
you...
Eine
weitere
Nacht
mit
dir
verbringen...
If
only
I
could
make
you
take
back
your
goodbye.
Wenn
ich
dich
nur
dazu
bringen
könnte,
dein
Lebewohl
zurückzunehmen.
If
only
I
could
make
you
take
back
your
goodbye...
Wenn
ich
dich
nur
dazu
bringen
könnte,
dein
Lebewohl
zurückzunehmen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan Taylor Reid, William H Carpenter, Daniel James Hange
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.