Shir Levi - הדרך שעברתי - перевод текста песни на немецкий

הדרך שעברתי - Shir Leviперевод на немецкий




הדרך שעברתי
Der Weg, den ich gegangen bin
כנגד כל הסיכויים
Gegen alle Wahrscheinlichkeiten
חוץ מלכתוב שירים
außer Lieder zu schreiben
ולשיר אותם
und sie zu singen
אני מחפש קצת משמעות
suche ich ein bisschen Bedeutung
בים של ריקנות וטכנולוגיה
im Meer der Leere und Technologie
כולן יפות שבא לבכות
sie sind alle so schön, dass man weinen möchte
כשהן מצטלמות
wenn sie sich fotografieren
והן יודעות את זה
und sie wissen es
שכמה שיותר חשוף יותר עובד
dass je freizügiger, desto besser funktioniert es
בסטטיסטיקה, או בסטטיסטיקה
in der Statistik, oder in der Statistik
ואת בתוך הטירוף
Und du, inmitten des Wahnsinns
יודעת איך לתת ללב שלי קצת לצוף
weißt, wie du meinem Herzen erlaubst, ein bisschen zu treiben
יודעת להזכיר לי את הילד שהייתי
weißt, wie du mich an das Kind erinnerst, das ich war
ואת בתוך כל השיגעון
Und du, inmitten des ganzen Verrücktseins
יודעת איך לתת ללב שלי הגיון
weißt, wie du meinem Herzen Vernunft gibst
יודעת להזכיר לי את הדרך שעברתי
weißt, wie du mich an den Weg erinnerst, den ich gegangen bin
ושוב שיחות על אמונה
Und wieder Gespräche über Glauben
על מה קורה אחריי, וכאלה
darüber, was danach passiert, und so
על המצב במדינה
über die Lage im Land
על מה יהיה הסוף עם כל האלה?
was wird das Ende sein mit all denen?
איך את תמיד כל כך יפה
Wie du immer so schön bist
בלי להתאמץ, זה הורג אותי
ohne dich anzustrengen, das bringt mich um
בלב הים את יבשה
mitten im Meer bist du festes Land
בדיוק בזמן באה להציל אותי, אוו להציל אותי
genau zur rechten Zeit kommst du, um mich zu retten, oh, um mich zu retten
ואת בתוך הטירוף
Und du, inmitten des Wahnsinns
יודעת איך לתת ללב שלי קצת לצוף
weißt, wie du meinem Herzen erlaubst, ein bisschen zu treiben
יודעת להזכיר לי את הילד שהייתי
weißt, wie du mich an das Kind erinnerst, das ich war
ואת בתוך כל השיגעון
Und du, inmitten des ganzen Verrücktseins
יודעת איך לתת ללב שלי הגיון
weißt, wie du meinem Herzen Vernunft gibst
יודעת להזכיר לי את הדרך שעברתי
weißt, wie du mich an den Weg erinnerst, den ich gegangen bin
ואת בתוך הטירוף
Und du, inmitten des Wahnsinns
יודעת איך לתת ללב שלי קצת לצוף
weißt, wie du meinem Herzen erlaubst, ein bisschen zu treiben
יודעת להזכיר לי את הילד שהייתי
weißt, wie du mich an das Kind erinnerst, das ich war
ואת בתוך כל השיגעון
Und du, inmitten des ganzen Verrücktseins
יודעת איך לתת ללב שלי הגיון
weißt, wie du meinem Herzen Vernunft gibst
יודעת להזכיר לי את הדרך שעברתי
weißt, wie du mich an den Weg erinnerst, den ich gegangen bin





Авторы: טוכמן אריאל, גץ אדיר


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.