Traditional feat. Damash ben Levrat & Shir - Dror Yikra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Traditional feat. Damash ben Levrat & Shir - Dror Yikra




Dror Yikra
Дрор Йикра
D'ror yikra l'ven im bat, v'yintzorchem k'mo vavat, n'im shimchem v'lo yushbat, sh'vu v'nuchu b'yom shabbat.
Свобода взывает к юноше и девушке, и хранит вас, как зеницу ока, сладостно ваше имя, и не будет оно забыто, успокойтесь и отдохните в день субботний.
D'rosh navi v'ulami, v'ot yesha aseh imi, n'ta sorek b'toch karmi, she'e shavat b'nei ami.
Ищи мой храм и мои чертоги, и знак спасения яви мне, посади цветущую лозу в моём винограднике, услышь мольбу моего народа.
D'roch purah b'toch batzrah, v'gam bavel asher gavrah, n'totz tzarai b'af v'evrah, sh'ma koli b'yom ekra.
Выжми виноград в давильне, и также Вавилон, которая возвысилась, сокруши моих врагов в гневе и ярости, услышь мой голос в день, когда я взываю.
Elohim ten b'midbar har, hadas shitah b'rosh tidhar, v'lamazhir v'lanizhar, sh'lomim ten k'mei nahar.
Боже, дай в пустыне гору, мирт, акацию, кипарис и кедр, и для увещевающего, и для внимающего, даруй мир, как воды реки.
Hadoch kamai, el kanah, b'mog levav uvamginah, v'narchiv peh unmalenah, l'shonenu l'cha rinah.
Порази восставших, Боже ревнивый, щитом сердца и щитом защиты, и раскроем уста и наполним их, языки наши Тебе воспоют.
D'eh chochmah l'nafshecha, v'hi cheter l'roshecha, n'tzor mitzvat k'doshecha, sh'mor shabbat kodshecha.
Познай мудрость для души твоей, и она будет венцом для головы твоей, храни заповедь Святого твоего, соблюдай субботу святую свою.
דְּרוֹר יִקְרָא לְבֵן עִם בַּת, וְיִנְצָרְכֶם כְּמוֹ בָבַת,
Дрор взывает к юноше и девушке, и хранит вас, как зеницу ока,
נְעִים שִׁמְכֶם וְלֹא יֻשְׁבַּת, שְׁבוּ וְנֽוּחוּ בְּיוֹם שַׁבָּת.
сладостно имя ваше, и не будет забыто, сидите и отдыхайте в день субботний.
דְּרוֹשׁ נָוִי וְאוּלָמִי, וְאוֹת יֶֽשַׁע עֲשֵׂה עִמִּי,
Ищи мой храм и святилище, и знак спасения сотвори со мной,
נְטַע שׂוֹרֵק בְּתוֹךְ כַּרְמִי, שְׁעֵה שַׁוְעַת בְּנֵי עַמִּי.
посади цветущую лозу в моём винограднике, услышь мольбу сынов народа моего.
דְּרוֹךְ פּוּרָה בְּתוֹךְ בָּצְרָה, וְגַם בָּבֶל אֲשֶׁר גָּבְרָה,
Выжми виноград в давильне, и также Вавилон, которая вознеслась,
נְתוֹץ צָרַי בְּאַף וְעֶבְרָה, שְׁמַע קוֹלִי בְּיוֹם אֶקְרָא.
сокруши моих врагов во гневе и ярости, услышь голос мой в день, когда взываю.
אֱלֹהִים תֵּן בַּמִּדְבָּר הַר, הֲדַס שִׁטָּה בְּרוֹשׁ תִּדְהָר,
Боже, дай в пустыне гору, мирт, акацию, кипарис и кедр,
וְלַמַּזְהִיר וְלַנִּזְהָר, שְׁלוֹמִים תֵּן כְּמֵי נָהָר.
и увещевающему, и внимающему, мир даруй, как воды реки.
הֲדוֹךְ קָמַי אֵל קַנָּא, בְּמוֹג לֵבָב וּבַמְּגִנָּה,
Порази восставших моих, Боже ревнитель, в защиту сердца и щитом,
וְנַרְחִיב פֶּה וּנְמַלֶּֽאנָה, לְשׁוֹנֵנוּ לְךָ רִנָּה.
и раскроем уста, и наполним их, языкам нашим - хвалу Тебе.
דְּעֵה חָכְמָה לְנַפְשֶֽׁךָ, וְהִיא כֶֽתֶר לְרֹאשֶֽׁךָ,
Познай мудрость для души своей, и она будет венцом для головы твоей,
נְצוֹר מִצְוַת קְדוֹשֶֽׁךָ, שְׁמוֹר שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ.
соблюдай заповедь Святого твоего, храни субботу святую свою.
He grants release to lad and lass:
Он дарует освобождение юноше и девушке:
As His eye's apple safe, they play.
Как зеница ока Его, они в безопасности, играют.
Their innocence shall never pass:
Их невинность никогда не исчезнет:
Then take your ease this Sabbath day.
Тогда отдохните в этот день субботний.
O seek in love my martyred shrine
О, ищи с любовью мою замученную святыню
And to mine eyes salvation show.
И моим глазам яви спасение.
In Zion's vineyard plant her vine
В винограднике Сиона посади её лозу
And hear my people's cry of woe.
И услышь вопль горя моего народа.
On Bozrah's sin tread deep Thy press,
На грех Бозры глубоко наступи своим прессом,
That Thy fair world be pure once more.
Чтобы твой прекрасный мир снова стал чистым.
'Gainst Babel's full-grown wickedness
Против полного зла Вавилона
This day Thy safeguard I implore.
В этот день я молю о твоей защите.
On desert hill Thy garden rear,
На пустынном холме возведи свой сад,
Make bloom the myrtle, fir and pine.
Пусть расцветут мирт, пихта и сосна.
Teachers and taught-Thy saplings dear-
Учителя и ученики - твои дорогие саженцы -
Nurture with streams of peace divine.
Взращивай потоками божественного мира.
Our foemen rage in wrath and pride:
Наши враги бушуют в гневе и гордыне:
O turn their hearts, contrite, to Thee.
О, обрати их сердца, раскаявшиеся, к Тебе.
Then shall our mouths in song be wide,
Тогда наши уста раскроются в песне,
Our tongues, with them in unity.
Наши языки, вместе с ними, в единстве.
By wisdom crowned, in regal state
Увенчанная мудростью, в царственном состоянии
Let quest of wisdom be your goal.
Пусть стремление к мудрости будет вашей целью.
As you each Sabbath consecrate
Когда вы посвящаете каждую субботу
May Sabbath consecrate your soul.
Пусть суббота освятит вашу душу.





Авторы: Chernick, Goldberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.