Текст и перевод песни Shireen Abdul Wahab - Bi Kelma Menak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi Kelma Menak
Bi Kelma Menak
بكلمة
منك
By
a
word
from
you
تنسِّيني
اللي
عدّا
قوام
You
make
me
forget
that
which
has
just
passed
تخليني
أحس
بقيمة
الأيام
You
make
me
feel
the
value
of
days
تطمني
لسنين
قدام
You
reassure
me
for
years
to
come
بكلمة
منك
By
a
word
from
you
توريني
اللي
مش
شايفاه
You
show
me
what
I
don't
see
تريحني
من
الهم
اللي
أنا
شايلاه
You
comfort
me
from
the
worry
that
I
carry
تعيشني
اللي
مش
عايشاه
You
make
me
live
what
I
don't
live
كان
فين
هواك
من
بدري
يا
حبيبي
وكل
ده
فين؟
Where
was
your
love
from
the
beginning,
my
love,
and
where
is
all
this?
ده
أنا
من
قبلك
أنا
عايشة
مع
العايشين
It
is
I
who,
before
you,
lived
among
the
living
بكلم
نفسي
من
الوِحدة
بقالي
سنين
I
have
been
talking
to
myself
out
of
loneliness
for
years
وأنا
في
ضيقتي
ما
كنتش
عارفة
أشكي
لمين
And
in
my
distress
I
did
not
know
who
to
complain
to
وطول
وقتي
وأنا
بعمل
حساب
بعدين
And
all
my
time
I
have
been
making
plans
for
later
ودلوقتي
عرفت
أبدأ
حياتي
منين
And
now
I
know
where
to
start
my
life
بكلمة
منك
By
a
word
from
you
عرفت
أنا
دنيا
معرفهاش
I
have
come
to
know
a
world
I
did
not
know
عشان
خاطرك،
بحب
حاجات
محبتهاش
For
your
sake,
I
love
things
I
did
not
love
ولو
تندهلي
بستناك
And
if
you
call
me,
I
will
wait
for
you
بكلمة
منك
By
a
word
from
you
لقيت
كل
اللي
مش
لاقياه
I
have
found
all
that
I
have
not
found
ولو
في
حد
زعلني
أنا
مسامحاه
And
if
there
is
someone
who
has
hurt
me,
I
forgive
him
ولو
في
جرح
أنا
هنساه
And
if
there
is
a
wound,
I
will
forget
it
كان
فين
هواك
من
بدري
يا
حبيبي
وكل
ده
فين؟
Where
was
your
love
from
the
beginning,
my
love,
and
where
is
all
this?
ده
أنا
من
قبلك
أنا
عايشة
مع
العايشين
It
is
I
who,
before
you,
lived
among
the
living
بكلم
نفسي
من
الوِحدة
بقالي
سنين
I
have
been
talking
to
myself
out
of
loneliness
for
years
وأنا
في
ضيقتي
مكنتش
عارفة
أشكي
لمين
And
in
my
distress
I
did
not
know
who
to
complain
to
آه،
أشكي
لمين؟
Oh,
who
should
I
complain
to?
وطول
وقتي
وأنا
بعمل
حساب
بعدين
And
all
my
time
I
have
been
making
plans
for
later
ودلوقتي
عرفت
أبدأ
حياتي
منين
And
now
I
know
where
to
start
my
life
كان
فين
هواك
من
بدري
يا
حبيبي
وكل
ده
فين؟
Where
was
your
love
from
the
beginning,
my
love,
and
where
is
all
this?
ده
أنا
من
قبلك
أنا
عايشة
مع
العايشين
It
is
I
who,
before
you,
lived
among
the
living
بكلم
نفسي
من
الوِحدة
بقالي
سنين
I
have
been
talking
to
myself
out
of
loneliness
for
years
وأنا
في
ضيقتي
مكنتش
عارفة
أشكي
لمين
And
in
my
distress
I
did
not
know
who
to
complain
to
آه،
أشكي
لمين؟
Oh,
who
should
I
complain
to?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.