Shireen Abdul Wahab - El Kadabeen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shireen Abdul Wahab - El Kadabeen




El Kadabeen
El Kadabeen
كل ما أنسالك كلامك
Every time I forget your words
برجع أفتكره
I remember them again
في الزمان ده الكدابين
In these times, liars
اتمكنوا وكتروا
Have prevailed and multiplied
في الزمان ده الكدابين
In these times, liars
مابقوش بيبتكروا
No longer have to be creative
آه خلاص مبقاش وجودك جنبي له معنى
Oh, it's over, your presence beside me is meaningless
رد طيب فين وعودك
Where are your kind words and promises?
مين اللي ضيعنا
Who has ruined us?
حبي ليك كان حلم عمري
My love for you was the dream of my life
واتقلب لعنة
And it has turned into a curse
كل ما أنسالك كلامك
Every time I forget your words
برجع أفتكره
I remember them again
في الزمان ده الكدابين
In these times, liars
اتمكنوا وكتروا
Have prevailed and multiplied
في الزمان ده الكدابين
In these times, liars
مابقوش بيبتكروا
No longer have to be creative
آه خلاص مبقاش وجودك جنبي له معنى
Oh, it's over, your presence beside me is meaningless
رد طيب فين وعودك
Where are your kind words and promises?
مين اللي ضيعنا
Who has ruined us?
حبي ليك كان حلم عمري
My love for you was the dream of my life
واتقلب لعنة
And it has turned into a curse
شوف حقيقتك على الطبيعة
See your truth in its natural state
اعترف خليك شجاع
Confess, be brave
النهاية مش فظيعة
The end is not terrible
لايقة جداً على الوداع
It fits the goodbye very well
شوف حقيقتك على الطبيعة
See your truth in its natural state
اعترف خليك شجاع
Confess, be brave
دي النهاية مش فظيعة
This end is not terrible
ألف شكر على اللي ضاع
A thousand thanks for what was lost
هو مين شال ذنب مين
Who carried whose burden?
إيه اللي أنا عملته
What did I ever do?
بص بكرة هتبقى فين
Look, tomorrow, where will you be
لو باب أنا قفلته
If I close this door
ظلم حد أكبر حرام
It's a great sin to wrong someone
بس إنت حللته
But you made it permissible
لما توعد حد تاني
When you make promises to another
ابقى افتكر يومها
Remember that day
في الحياة حبة معاني
In life, there are many meanings
نفسي تفهمها
I wish you would understand them
ده اللي زيك عاش أناني
Someone like you has lived selfishly
حياته حطمها
And has destroyed their life
شوف حقيقتك على الطبيعة
See your truth in its natural state
اعترف خليك شجاع
Confess, be brave
دي النهاية مش فظيعة
This end is not terrible
لايقة جداً على الوداع
It fits the goodbye very well
شوف حقيقتك على الطبيعة
See your truth in its natural state
اعترف خليك شجاع
Confess, be brave
والنهاية مش فظيعة
And the end is not terrible
ألف شكر على اللي ضاع
A thousand thanks for what was lost
كل ما أنسالك كلامك
Every time I forget your words
برجع أفتكره
I remember them again
في الزمان ده الكدابين
In these times, liars
اتمكنوا وكتروا
Have prevailed and multiplied
في الزمان ده الكدابين
In these times, liars
مابقوش بيبتكروا
No longer have to be creative






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.