Shireen Abdul Wahab - Shokran Ya Shahm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shireen Abdul Wahab - Shokran Ya Shahm




Shokran Ya Shahm
Спасибо, герой
كان ممكن تتمسك بيا أكتر من كده
Ты мог бы держаться за меня крепче.
كان ده المتوقع وأتاريك طلعت وهم
Я ожидала этого, а ты оказался иллюзией.
قال وانا كنت يا عيني عليا متأكدة
Говорил, а я, бедняжка, была так уверена.
دلوقتى بتتأسف ليا، شكرًا يا شهم
Теперь ты извиняешься передо мной. Спасибо, герой.
ممكن نتكلم بصراحة ومن غير تكليف
Давай поговорим начистоту, без церемоний.
مش وقت ذواق ف كلام وكمان تأليف
Сейчас не время для красивых слов и сочинительства.
أنا أسفة بجد إني بقولك كلمة ياريت تسامحني
Мне очень жаль, что я говорю тебе это, прости меня, пожалуйста.
بس متاخدهاش ع قلبك "انت ضعيف"
Но не принимай это близко к сердцу, "ты слабак".
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать по тому, кто воздвиг между нами тысячу стен.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Тот, кто предал, однажды легко забудет, кто он такой.
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать по тому, кто воздвиг между нами тысячу стен.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Тот, кто предал, однажды легко забудет, кто он такой.
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать по тому, кто воздвиг между нами тысячу стен.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Тот, кто предал, однажды легко забудет, кто он такой.
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать по тому, кто воздвиг между нами тысячу стен.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Тот, кто предал, однажды легко забудет, кто он такой.
اللي انت بتعمله ده طبيعي عشان منظرك
То, что ты делаешь, естественно для твоего образа.
قصر شطبنا خلاص يلا ملكش حظ
Дворец достроен, всё кончено, тебе не повезло.
مع نفسك وانا مش خسرانة وهفكرك
Сам с собой. А я ничего не теряю, и напомню тебе,
بُعدك عني لا هيقتلنى ولا هتهز
Твое отсутствие меня не убьет и не поколеблет.
وهحاسبك ليه فات يا حبيبى وقت الحساب
И зачем мне тебя винить? Время расплаты прошло, дорогой.
متأنبش ضميرك عادى متشيلش هم
Не мучай свою совесть, не переживай.
الناس بتبيع الأيام دى برخص التراب
Люди в эти дни продаются за бесценок.
والنهايات كلها ف الآخر حافظنها صم
А все концы в итоге мы знаем наизусть.
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать по тому, кто воздвиг между нами тысячу стен.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Тот, кто предал, однажды легко забудет, кто он такой.
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать по тому, кто воздвиг между нами тысячу стен.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Тот, кто предал, однажды легко забудет, кто он такой.
أنا عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать по тому, кто воздвиг между нами тысячу стен.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Тот, кто предал, однажды легко забудет, кто он такой.
عمرى ما أبكي تانى على حد حط بينا ألف حيطة سد
Я больше никогда не буду плакать по тому, кто воздвиг между нами тысячу стен.
ده اللى خان وبالسهل يوم هد غنى عن التعريف
Тот, кто предал, однажды легко забудет, кто он такой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.