Текст и перевод песни sherine - We Meen Ekhtar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Meen Ekhtar
Кому дано выбирать?
ومين
إختار
يعيش
حياته
مين
إختار
يحب
مين؟
Кому
дано
выбирать,
как
жить
свою
жизнь?
Кому
дано
выбирать,
кого
любить?
يومين
وياك
حبيبي
فاتوا
يومين
حلوين
حنينين
Два
дня
с
тобой,
любимый,
пролетели
– два
сладких,
нежных
дня.
ومين
إختار
يعيش
حياته
مين
إختار
يحب
مين؟
Кому
дано
выбирать,
как
жить
свою
жизнь?
Кому
дано
выбирать,
кого
любить?
يومين
وياك
حبيبي
فاتوا
يومين
حلوين
حنينين
Два
дня
с
тобой,
любимый,
пролетели
– два
сладких,
нежных
дня.
أعيش
أنا
عمري
مرة
واحدة
اعيش
Я
проживу
свою
жизнь
лишь
раз,
проживу.
تغير
عمري
بنظرة
واحدة
اعيش
Ты
изменил
мою
жизнь
одним
взглядом,
проживу.
أعيش
أنا
عمري
مرة
واحدة
اعيش
Я
проживу
свою
жизнь
лишь
раз,
проживу.
تغير
عمري
بنظرة
واحدة
اعيش
Ты
изменил
мою
жизнь
одним
взглядом,
проживу.
أقابلك
من
يومين
وأحبك
وهو
ده
الإعجاز
في
ذاته
Встретила
тебя
два
дня
назад
и
полюбила,
и
это
само
по
себе
чудо.
ومين
إختار
يعيش
حياته
مين
إختار
يحب
مين؟
Кому
дано
выбирать,
как
жить
свою
жизнь?
Кому
дано
выбирать,
кого
любить?
يومين
وياك
حبيبي
فاتوا
يومين
حلوين
حنينين
Два
дня
с
тобой,
любимый,
пролетели
– два
сладких,
нежных
дня.
يومين
نسوني
أسمي
حبيبي،
وكنت
مين
وجيت
منين؟
Два
дня,
и
я
забыла
свое
имя,
любимый.
Кем
я
была
и
откуда
пришла?
يومين
وأنا
حالي
حال
يا
حبيبي،
وهعمل
إيه
كمان
يومين؟
Два
дня,
и
я
вся
твоя,
любимый.
И
что
же
будет
еще
через
два
дня?
يومين
نسوني
أسمي
حبيبي،
وكنت
مين
وجيت
منين؟
Два
дня,
и
я
забыла
свое
имя,
любимый.
Кем
я
была
и
откуда
пришла?
يومين
وأنا
حالي
حال
يا
حبيبي،
وهعمل
إيه
كمان
يومين؟
Два
дня,
и
я
вся
твоя,
любимый.
И
что
же
будет
еще
через
два
дня?
أعيش
أنا
عمري
مرة
واحدة
أعيش
Я
проживу
свою
жизнь
лишь
раз,
проживу.
تغير
عمري
بنظرة
واحدة
اعيش
Ты
изменил
мою
жизнь
одним
взглядом,
проживу.
أعيش
أنا
عمري
مرة
واحدة
اعيش
Я
проживу
свою
жизнь
лишь
раз,
проживу.
تغير
عمري
بنظرة
واحدة
أعيش
Ты
изменил
мою
жизнь
одним
взглядом,
проживу.
أقابلك
من
يومين
وأحبك
وهو
ده
الإعجاز
في
ذاته
Встретила
тебя
два
дня
назад
и
полюбила,
и
это
само
по
себе
чудо.
ومين
إختار
يعيش
حياته
مين
إختار
يحب
مين؟
Кому
дано
выбирать,
как
жить
свою
жизнь?
Кому
дано
выбирать,
кого
любить?
يومين
وياك
حبيبي
فاتوا
يومين
حلوين
حنينين
Два
дня
с
тобой,
любимый,
пролетели
– два
сладких,
нежных
дня.
ومين
إختار؟
Кому
дано
выбирать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.