Текст и перевод песни Shireen Abdul Wahab - Zaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
زمان
كان
قلبه
قلب
تاني
Time
used
to
be
my
other
half
زمان
كان
حضني
وكان
مكاني
Time
used
to
be
my
embrace
and
my
place
خلاص
مابقتش
أنا
بهمه
ولا
في
باله
Now
I'm
no
longer
a
concern
of
his,
nor
on
his
mind
زمان
كان
قلبه
قلب
تاني
Time
used
to
be
my
other
half
زمان
كان
حضني
وكان
مكاني
Time
used
to
be
my
embrace
and
my
place
وإيه
في
الدنيا
دي
بيفضل
على
حاله
And
what
in
this
world
remains
the
same
ده
اللى
زمان
حبيته
This
is
who
I
used
to
love
واللي
زمان
خليته
أغلى
الناس
And
who
I
once
made
the
most
important
person
واديته
قلبي
وأنا
راضي
And
I
gave
him
my
heart,
content
عُمر
الشوق
ما
بيفضل
زي
الورد
The
age
of
longing
never
remains
like
a
rose
بيدبل
بعد
الوقت
بنقبل
It
fades
after
a
while,
we
accept
وكل
ده
عادي
عادي
عادي
And
all
this
is
normal,
normal,
normal
ده
اللى
زمان
حبيته
This
is
who
I
used
to
love
واللي
زمان
خليته
أغلى
الناس
And
who
I
once
made
the
most
important
person
واديته
قلبي
وأنا
راضي
And
I
gave
him
my
heart,
content
عُمر
الشوق
ما
بيفضل
زي
الورد
The
age
of
longing
never
remains
like
a
rose
بيدبل
بعد
الوقت
بنقبل
It
fades
after
a
while,
we
accept
وكل
ده
عادي
And
all
this
is
normal
زمان
كان
قلبه
قلب
تاني
Time
used
to
be
my
other
half
زمان
كان
حضني
وكان
مكاني
Time
used
to
be
my
embrace
and
my
place
وإيه
في
الدنيا
دي
بيفضل
على
حاله
And
what
in
this
world
remains
the
same
زمان
كان
قلبه
كله
طيبة
Time
used
to
be
all
good
زمان
كان
فيه
حنية
غريبة
Time
used
to
have
a
strange
tenderness
خلاص
مبقاش
في
حاجة
مهمة
تجمعنا
Now
there's
nothing
significant
that
brings
us
together
زمان
كان
قلبه
كله
طيبة
Time
used
to
be
all
good
زمان
كان
فيه
حنية
غريبة
Time
used
to
have
a
strange
tenderness
خلاص
يبقى
وجودي
معاه
مالوش
معنى
Now
my
presence
with
him
has
no
meaning
ده
اللى
زمان
حبيته
This
is
who
I
used
to
love
واللي
زمان
خليته
أغلى
الناس
And
who
I
once
made
the
most
important
person
واديته
قلبي
وأنا
راضي
And
I
gave
him
my
heart,
content
عُمر
الشوق
ما
بيفضل
زي
الورد
The
age
of
longing
never
remains
like
a
rose
بيدبل
بعد
الوقت
بنقبل
It
fades
after
a
while,
we
accept
وكل
ده
عادي
عادي
عادي
And
all
this
is
normal,
normal,
normal
ده
اللى
زمان
حبيته
This
is
who
I
used
to
love
واللي
زمان
خليته
أغلى
الناس
And
who
I
once
made
the
most
important
person
واديته
قلبي
وأنا
راضي
And
I
gave
him
my
heart,
content
عُمر
الشوق
ما
بيفضل
زي
الورد
The
age
of
longing
never
remains
like
a
rose
بيدبل
بعد
الوقت
بنقبل
It
fades
after
a
while,
we
accept
وكل
ده
عادي
And
all
this
is
normal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
نساى
дата релиза
24-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.