Текст и перевод песни Sherine - Mesh Ad el Hawa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesh Ad el Hawa
Not Up To Love
انتي
مش
قد
الهوى
سيبي
الهوي
لناسه
"You're
not
up
to
love,
leave
love
to
its
people."
إيه
دخْلك
فاحساسه
"What
do
you
know
about
its
feelings?"
البعد
فيكي
حلال
وأنا
من
ساعتها
بعدت
"Distance
with
you
is
permissible,
and
I've
distanced
myself
since
then."
م
الكلام
اللي
بيوجع
ياما
بزياده
So
many
hurtful
words,
excessively.
وانا
سيبته
يتمادي
And
I
let
him
go
on.
أصل
السكوت
في
الحالة
ديّا
هو
أبلغ
رد
Because
silence
in
this
situation
is
the
most
eloquent
reply.
عايزني
أحبه
وأمشي
فسكة
مغمضة
وياه
He
wants
me
to
love
him
and
walk
a
blind
path
with
him,
وأصبح
ألاقي
نفسي
ضحيه
جديدة
من
ضحاياه
And
then
I'll
find
myself
a
new
victim
among
his
victims.
وأخُدلي
سنين
عذاب
ودموع
وندم
وأنا
بنساه!
And
I'll
take
years
of
torment,
tears,
and
regret
while
forgetting
him!
عايزني
أسيبله
قلبي
دا
اللي
ماحلتيش
غيره
He
wants
me
to
give
him
my
heart,
this
one
that
no
one
else
has
solved,
وأسلّم
ليه
وأسيب
نفسي
وأنا
واثقة
في
ضميره
And
surrender
to
him
and
leave
myself
while
trusting
his
conscience,
وضميره
مات
واللي
يموت
مبترجعلوش
حياة
And
his
conscience
is
dead,
and
what
dies
doesn't
come
back
to
life.
إنه
مجروح
جرح
مش
قادر
في
يوم
ينساه
That
he's
wounded
with
a
wound
he
can't
forget
one
day.
والجرح
دا
خلاه
And
this
wound
made
him
يشوف
في
كل
واحدة
من
حُبه
القديم
صورة
See
an
image
of
his
old
love
in
every
woman.
أديله
قلبي
وأكون
له
حضن
أمان
فيكسرني
To
give
him
my
heart
and
be
a
safe
haven
for
him,
and
he'll
break
me.
ومين
هينصُرني
And
who
will
help
me
ساعتها
لو
خاني
يا
ناس
مانا
برضه
معذورة
Then
if
he
betrays
me?
I'm
still
excused,
everyone.
عايزني
أحبه
وأمشي
فسكة
مغمضة
وياه
He
wants
me
to
love
him
and
walk
a
blind
path
with
him,
وأصبح
ألاقي
نفسي
ضحيه
جديدة
من
ضحاياه
And
then
I'll
find
myself
a
new
victim
among
his
victims.
وأخُدلي
سنين
عذاب
ودموع
وندم
وأنا
بنساه!
And
I'll
take
years
of
torment,
tears,
and
regret
while
forgetting
him!
عايزني
أسيبله
قلبي
دا
اللي
ماحلتيش
غيره
He
wants
me
to
give
him
my
heart,
this
one
that
no
one
else
has
solved,
وأسلّم
ليه
وأسيب
نفسي
وأنا
واثقة
في
ضميره
And
surrender
to
him
and
leave
myself
while
trusting
his
conscience,
وضميره
مات
واللي
يموت
مبترجعلوش
حياة...
And
his
conscience
is
dead,
and
what
dies
doesn't
come
back
to
life...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamad Al Ghominy Rahim, Hassan Fathi) Mohamed Al Ghonimy
Альбом
Habbeit
дата релиза
16-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.