Текст и перевод песни Shirin David feat. Xavier Naidoo - Nur mit Dir (feat. Xavier Naidoo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur mit Dir (feat. Xavier Naidoo)
Only with You (feat. Xavier Naidoo)
Ich
nehm'
den
letzten
Schluck
I
take
the
last
sip
Der
Flasche
Sehnsucht,
warte
auf
das
Licht
in
meiner
Einfahrt
From
the
bottle
of
longing,
waiting
for
the
light
in
my
driveway
Der
Regen
in
der
Luft
The
rain
in
the
air
Lenkt
mich
ab
und
verhindert,
dass
ich
einschlaf'
Distracts
me
and
keeps
me
from
falling
asleep
Mein
Telefon
im
Nebenzimmer,
ich
muss
wiedersteh'n
My
phone
in
the
next
room,
I
have
to
resist
Denn
deine
Stimme
reicht
mir
nicht
Because
your
voice
is
not
enough
for
me
Sie
reizt
nur,
dich
zu
seh'n
(uh)
It
only
tempts
me
to
see
you
(uh)
Will
nicht
mehr
davon
reden,
nein
I
don't
want
to
talk
about
it
anymore,
no
Ich
will
wirklich
leben
mit
dir
I
really
want
to
live
with
you
Ich
steh'
am
Abgrund,
doch
ich
fürchte
nichts
I'm
standing
at
the
abyss,
but
I'm
not
afraid
of
anything
Spüre
dich
an
meiner
Seite
I
feel
you
by
my
side
Ich
schau'
nach
vorne
und
wir
seh'n
das
Licht
I
look
ahead
and
we
see
the
light
Yeah,
yeah-yeah
Yeah,
yeah-yeah
Bin
schon
so
weit
geschwomm'n
durch
Meter
hohe
Wellen
I've
already
swum
so
far
through
meter-high
waves
Hab'
die
Strömungen
ertragen
wie
ein
Held
I've
endured
the
currents
like
a
hero
Doch
das
Überquer'n
der
sieben
Weltmeere
schaff'
ich
nur
mit
dir
But
I
can
only
cross
the
seven
seas
with
you
Nur
mit
dir
Only
with
you
Keine
Zeit
zu
leben,
alles
geht
so
schnell
No
time
to
live,
everything
goes
so
fast
Manchmal
gleit'
ich
durch
die
Hand,
die
mich
hält
Sometimes
I
slip
through
the
hand
that
holds
me
Es
gibt
sonst
kein'n,
der
mich
kennt
There
is
no
one
else
who
knows
me
Denn
ich
selbst
bin
ich
nur
mit
dir
(nur
mit
dir)
Because
I
am
only
myself
with
you
(only
with
you)
Fahr'
schon
seit
Stunden
bei
Regen
durch
die
Nacht
I've
been
driving
through
the
night
in
the
rain
for
hours
Nach
unserem
Gespräch
'ne
Flasche
Heimweh
aufgemacht
After
our
conversation,
I
opened
a
bottle
of
homesickness
Ich
muss
dich
sehen
und
vor
dir
steh'n
I
have
to
see
you
and
stand
before
you
Tausend
Kilometer
gegen
virtuelles
Leben
(aah)
A
thousand
kilometers
against
virtual
life
(aah)
Fahr'
so
schnell
ich
kann,
ich
hab'
es
gleich
zu
dir
geschafft
(aah)
I'm
driving
as
fast
as
I
can,
I'll
be
with
you
soon
(aah)
Und
glaub
mir,
wenn
ich
da
bin
And
believe
me,
when
I'm
there
Bleib'
ich
mehr,
als
nur
die
Nacht
(uuh)
I'll
stay
longer
than
just
the
night
(ooh)
Doch
ich
will
nicht
mehr
reden,
nein
But
I
don't
want
to
talk
anymore,
no
Ich
will
endlich
leben
mit
dir
(ich
will
endlich
leben
mit
dir)
I
finally
want
to
live
with
you
(I
finally
want
to
live
with
you)
Ich
steh'
am
Abgrund,
doch
ich
fürchte
nichts
I'm
standing
at
the
abyss,
but
I'm
not
afraid
of
anything
Spüre
dich
an
meiner
Seite
(uuh,
ja)
I
feel
you
by
my
side
(ooh,
yes)
Ich
schau'
nach
vorne
und
wir
seh'n
das
Licht
I
look
ahead
and
we
see
the
light
Yeah,
yeah-yeah
(yeah)
Yeah,
yeah-yeah
(yeah)
Bin
schon
so
weit
geschwomm'n
durch
Meter
hohe
Well'n
I've
already
swum
so
far
through
meter-high
waves
Hab'
die
Strömungen
ertragen
wie
ein
Held
(yeah)
I've
endured
the
currents
like
a
hero
(yeah)
Doch
das
Überquer'n
der
sieben
Weltmeere
But
crossing
the
seven
seas
Schaff'
ich
nur
mit
dir
(nur
mit
dir,
nur
mit)
I
can
only
do
with
you
(only
with
you,
only
with)
Nur
mit
dir
Only
with
you
Keine
Zeit
zu
leben,
alles
geht
so
schnell
No
time
to
live,
everything
goes
so
fast
Manchmal
gleit'
ich
durch
die
Hand,
die
mich
hält
Sometimes
I
slip
through
the
hand
that
holds
me
Es
gibt
sonst
kein'n,
der
mich
kennt
There
is
no
one
else
who
knows
me
Denn
ich
selbst
bin
ich
nur
mit
dir
(selbst
bin
ich
nur
mit
dir)
Because
I
am
only
myself
with
you
(I
am
only
myself
with
you)
Grenzenlos
in
alle
Richtung'n
Boundless
in
all
directions
Wir
laufen
los
und
dreh'n
uns
nicht
um
(dreh'n
uns
nicht
um)
We
run
and
don't
turn
around
(don't
turn
around)
Wir
könn'n
auch
mal
verlier'n,
aber
nicht
uns
(oh,
oh)
We
may
lose
sometimes,
but
not
ourselves
(oh,
oh)
Bin
schon
so
weit
geschwomm'n
durch
Meter
hohe
Well'n
I've
already
swum
so
far
through
meter-high
waves
Hab'
die
Strömungen
ertragen
wie
ein
Held
(ertragen
wie
ein
Held)
I've
endured
the
currents
like
a
hero
(endured
like
a
hero)
Doch
das
Überquer'n
der
sieben
Weltmeere
schaff'
ich
nur
mit
dir
(ooh)
But
I
can
only
cross
the
seven
seas
with
you
(ooh)
Nur
mit
dir
Only
with
you
Keine
Zeit
zu
leben,
alles
geht
so
schnell
No
time
to
live,
everything
goes
so
fast
Manchmal
gleit'
ich
durch
die
Hand,
die
mich
hält
(die
mich
hält)
Sometimes
I
slip
through
the
hand
that
holds
me
(that
holds
me)
Es
gibt
sonst
kein',
der
mich
kennt
There
is
no
one
else
who
knows
me
Denn
ich
selbst
bin
ich
nur
mit
dir
Because
I
am
only
myself
with
you
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Oh,
ich
selbst
bin
ich
nur
mit
dir
Oh,
I
am
only
myself
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Pompetzki, Cecil Carlos Remmler, Paul Nza, Chima Ede, Xavier Naidoo, Shirin David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.