Текст и перевод песни Shirin David - Fliegst Du mit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fliegst Du mit
Полетишь со мной?
Mein
Geburtstag,
doch
du
rufst
nicht
an
Мой
день
рождения,
но
ты
не
звонишь
Mir
scheißegal,
was
du
zu
tun
hast
Мне
плевать,
что
ты
делаешь
Heut
ist
eigentlich
ein
guter
Tag
Сегодня
вроде
бы
хороший
день
Doch
mach′
die
Augen
zu
und
du
stehst
da
Но
закрываю
глаза
и
ты
здесь
Seh'
dich
in
deiner
Wohnung,
wie
du
keine
Zeile
wert
bist
Вижу
тебя
в
твоей
квартире,
ты
не
стоишь
ни
строчки
Mit
unsern
Kinderfotos
hinter
denen
deiner
Ersten
С
нашими
детскими
фото
за
фото
твоей
первой
Du
würdest
mir
nie
sagen,
dass
du
stolz
bist
Ты
бы
никогда
не
сказал,
что
гордишься
мной
Zeigst
mir
nur
Gefühle,
wenn
ich
dich
enttäusche,
oh
Покажешь
чувства,
только
если
я
тебя
разочарую,
о
Seh′
Fotos
von
dir
als
Soldat
Вижу
твои
фото,
когда
ты
был
солдатом
Doch
für
mich
bist
du
kein
Kämpfer
Но
для
меня
ты
не
боец
Du
bist
der
Grund
für
Mamas
Schmerzen
Ты
причина
маминой
боли
Und
die
Trän'n
meiner
Schwester
И
слез
моей
сестры
Hättest
bleiben
müssen,
auch
wenn
deine
Ehre
befleckt
war
Должен
был
остаться,
даже
если
твоя
честь
была
запятнана
Du
hast
mit
deiner
einen
Entscheidung
drei
Leben
verändert
Одним
решением
ты
изменил
три
жизни
Sag
mir,
wieso?
Ich
brauch'
ein
Warum
Скажи
мне,
почему?
Мне
нужно
знать
причину
Wir
hatten
kein′n
Strom
У
нас
не
было
электричества
Und
du
warst
wo?
Nenn
mir
deinen
Grund
А
ты
где
был?
Назови
мне
причину
Öffne
deinen
Mund
Открой
свой
рот
Ich
weiß,
als
ich
das
Licht
der
Welt
sah
Я
знаю,
когда
я
появилась
на
свет
Wolltest
du
mich
nicht
nehm′n
Ты
не
хотел
меня
брать
Warum
hoff'
ich
dann
Почему
же
я
надеюсь
Dunkelheit
wird
dazu
führ′n,
dich
zu
seh'n?
Ja
Что
тьма
приведет
меня
к
тебе?
Да
Ich
bau′
mein
Paradies
auch
ohne
deine
Steine
Я
построю
свой
рай
и
без
твоих
камней
Du
hast
mich
nie
gelehrt
zu
fliegen,
doch
ich
gleite
Ты
не
учил
меня
летать,
но
я
парю
Werd
ein
Teil
der
Reise
oder
lass
es
bleiben
Стань
частью
путешествия
или
оставь
это
Doch
lass
es
für
immer
sein,
wie
immer
du
entscheidest
Но
пусть
это
будет
навсегда,
как
бы
ты
ни
решил
Fliegst
du
mit?
Fliegst
du
mit?
Fliegst
du
mit?
Mh
Полетишь
со
мной?
Полетишь
со
мной?
Полетишь
со
мной?
М-м
Fliegst
du
mit?
Fliegst
du
mit?
Fliegst
du
mit?
Полетишь
со
мной?
Полетишь
со
мной?
Полетишь
со
мной?
Dein
Geruch
von
Marlboro
und
Heineken
Твой
запах
Marlboro
и
Heineken
Der
Duft
wirkt
wie
'ne
Sucht,
wenn
ich
zu
einsam
bin
Этот
аромат
как
наркотик,
когда
мне
слишком
одиноко
Mein
Ex
war
Gift,
doch
ihr
riecht
so
gleich
Мой
бывший
был
ядом,
но
вы
пахнете
одинаково
Zumindest
bild′
ich
mir
das
ein
По
крайней
мере,
мне
так
кажется
Damit
wir
beide
endlich
Zeit
verbring'n
Чтобы
мы
наконец
провели
время
вместе
Wenn
du
schon
nicht
da
bist
Раз
уж
тебя
нет
Nehm'
ich
Jungs,
die
dich
spiegeln
Я
выбираю
парней,
которые
похожи
на
тебя
Ich
wusst′
nicht,
was
ich
wert
war
Я
не
знала,
чего
я
стою
Und
warum
ich
verliebt
bin
И
почему
я
влюблена
Hast
mich
nichts
gelehrt
Ты
ничему
меня
не
научил
Und
mir
nie
beigebracht
mich
zu
schätzen
И
никогда
не
учил
меня
ценить
себя
Und
statt
mich
selbst
such′
ich
jetzt
dich
И
вместо
себя
я
теперь
ищу
тебя
In
jedem
Mann,
den
ich
treffe,
mh
В
каждом
мужчине,
которого
я
встречаю,
м-м
Wieso
lebst
du
ohne
mich
zu
brauchen?
Почему
ты
живешь
без
меня?
Wieso
bin
ich
so
wertlos
in
dein'n
Augen?
Почему
я
так
ничего
не
значу
в
твоих
глазах?
Wieso
sagst
du
nicht,
dass
du
an
mich
glaubst?
Почему
ты
не
говоришь,
что
веришь
в
меня?
Spar
dir
deine
Luft!
Ich
mache
Plus
und
leb′
den
Traum
Не
трать
воздух!
Я
в
плюсе
и
живу
своей
мечтой
Bau'
ein
Paradies
für
Mama,
Pati,
mich,
ja,
uns
geht′s
gut
Строю
рай
для
мамы,
Пати,
меня,
да,
у
нас
все
хорошо
Du
kannst
komm'n,
so
oft
du
willst
Ты
можешь
приходить,
когда
захочешь
Doch
du
bist
nur
noch
der
Besuch
Но
ты
всего
лишь
гость
Hoff′,
der
Vater
meiner
Kinder,
er
beendet
deinen
Fluch
Надеюсь,
отец
моих
детей
положит
конец
твоему
проклятию
Kenn'
ihn
nicht,
doch
weiß
zumindest
Я
его
не
знаю,
но
точно
знаю
Er
wird
niemals
so
wie
du,
ja
Он
никогда
не
будет
таким,
как
ты,
да
Ich
bau'
mein
Paradies
auch
ohne
deine
Steine
Я
построю
свой
рай
и
без
твоих
камней
Du
hast
mich
nie
gelehrt
zu
fliegen,
doch
ich
gleite
Ты
не
учил
меня
летать,
но
я
парю
Werd
ein
Teil
der
Reise
oder
lass
es
bleiben
Стань
частью
путешествия
или
оставь
это
Doch
lass
es
für
immer
sein,
wie
immer
du
entscheidest
Но
пусть
это
будет
навсегда,
как
бы
ты
ни
решил
Fliegst
du
mit?
Fliegst
du
mit?
Fliegst
du
mit?
Mh
Полетишь
со
мной?
Полетишь
со
мной?
Полетишь
со
мной?
М-м
Fliegst
du
mit?
Fliegst
du
mit?
Fliegst
du
mit?
Полетишь
со
мной?
Полетишь
со
мной?
Полетишь
со
мной?
Ich
hätte
dich
gebraucht,
als
wir
vor
leeren
Tellern
saßen
Ты
был
мне
нужен,
когда
мы
сидели
перед
пустыми
тарелками
Ich
hätte
dich
gebraucht,
bei
Amors
ersten
Treffern
damals
Ты
был
мне
нужен,
когда
Амур
впервые
попал
в
меня
своими
стрелами
Ich
hätte
dich
gebraucht
Ты
был
мне
нужен
Jemand,
der
meine
Schwächen
stark
macht
Кто-то,
кто
превратит
мои
слабости
в
силу
Ich
hätte
dich
gebraucht
Ты
был
мне
нужен
Oh,
trotz
deines
schlechten
Karmas
О,
несмотря
на
твою
плохую
карму
Ich
hätte
dich
gebraucht
Ты
был
мне
нужен
Auch
wenn
du
uns
alle
nicht
verdienst
Даже
если
ты
нас
всех
не
заслуживаешь
Ich
hätte
dich
gebraucht
Ты
был
мне
нужен
Neben
mir
und
nicht
als
Fantasie
Рядом
со
мной,
а
не
в
моих
фантазиях
Ich
hätte
dich
gebraucht
Ты
был
мне
нужен
Ja,
wegen
dir
wünsch′
ich
mir
Amnesie
Да,
из-за
тебя
я
хочу
потерять
память
Ich
hätte
dich
gebraucht
Ты
был
мне
нужен
Dass
du
nur
einmal
sagst,
dass
du
mich
liebst,
ja
Чтобы
ты
хоть
раз
сказал,
что
любишь
меня,
да
Ich
bau′
mein
Paradies
auch
ohne
deine
Steine
Я
построю
свой
рай
и
без
твоих
камней
Du
hast
mich
nie
gelehrt
zu
fliegen,
doch
ich
gleite
Ты
не
учил
меня
летать,
но
я
парю
Werd
ein
Teil
der
Reise
oder
lass
es
bleiben
Стань
частью
путешествия
или
оставь
это
Doch
lass
es
für
immer
sein,
wie
immer
du
entscheidest
Но
пусть
это
будет
навсегда,
как
бы
ты
ни
решил
Fliegst
du
mit?
Fliegst
du
mit?
Fliegst
du
mit?
Mh
Полетишь
со
мной?
Полетишь
со
мной?
Полетишь
со
мной?
М-м
Fliegst
du
mit?
Fliegst
du
mit?
Fliegst
du
mit?
Полетишь
со
мной?
Полетишь
со
мной?
Полетишь
со
мной?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Pompetzki, Chima Ede, Paul Nza, Shirin David, Cecil Carlos Remmler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.