Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Should Love Again
Wenn ich wieder lieben sollte
If
I
should
love
again
Wenn
ich
wieder
lieben
sollte
I
know
that
I
would
do
Weiß
ich
genau,
was
ich
tu’
I'd
think
of
what
a
fool
I've
been
with
you
Ich
würd’
daran
denken,
wie
töricht
ich
mit
dir
gewesen
bin
I'd
never
let
love
get
me
down
Liebe
ließ’
mich
nie
mehr
verzagen
I
wouldn't
play
the
tragic
clown
Würd’
nicht
den
traurigen
Clown
spielen
The
way
I
did
So
wie
einst
When
you
meant
all
the
world
to
me
Als
du
meine
ganze
Welt
bedeutest
If
I
should
love
again
Wenn
ich
wieder
lieben
sollte
How
grateful
I
would
be
Wie
dankbar
wär’
ich
dann
To
throw
the
shadow
of
your
love
from
me
Den
Schatten
deiner
Liebe
von
mir
zu
werfen
I'd
never
quite
believe
again
Ich
würd’
nie
mehr
so
leicht
glauben
Or
be
so
dam
naive
again
Nie
mehr
so
naiv
sein
I'm
not
the
fool
that
I
used
to
be
Bin
nicht
mehr
die
Narrin
von
einst
If
I
should
love
again
Wenn
ich
wieder
lieben
sollte
But
then
it's
plain
to
see
Doch
klar
ist,
was
geschieht
The
school
of
thought
is
fooling
only
me
Die
Schulweisheit
täuscht
nur
mich
If
you
would
say
come
back
to
me
Wenn
du
sagtest:
"Komm
zurück
zu
mir"
There's
no
where
I
would
rather
be
Wo
sonst
könnt’
ich
lieber
sein
To
love
again
Als
wieder
zu
lieben
In
the
way
that
we
used
to
do
So
wie
wir
es
einst
taten
So
wear
your
summer
smile
So
trag
dein
Lächeln
des
Sommers
I'll
cry
my
winter
tears
Ich
wein’
meine
Wintertränen
And
turn
my
dreams
away
when
love
appears
Und
wend’
mich
ab,
wenn
die
Liebe
erscheint
I'll
say
that
you've
been
here
before
Ich
sag’,
du
warst
schon
hier
zuvor
You're
still
the
one
that
I
adore
Du
bist
noch
immer,
den
ich
verehr’
Oh,
can't
you
see
Oh,
siehst
du
nicht
There's
no
other
love
for
me
Es
gibt
keine
andere
Liebe
für
mich
There's
no
other
love
for
me
Es
gibt
keine
andere
Liebe
für
mich
There's
no
other
love
for
me
Es
gibt
keine
andere
Liebe
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.