Shirley Bassey - If You Go Away (Ne Me Quitte Pas) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shirley Bassey - If You Go Away (Ne Me Quitte Pas)




If You Go Away (Ne Me Quitte Pas)
Если ты уйдешь (Ne Me Quitte Pas)
If you go away, on this summer day
Если ты уйдешь в этот летний день,
Then you might as well take the sun away
То можешь забрать с собой и солнце,
All the birds that flew in the summer sky
И всех птиц, что парили в летнем небе,
When our love was new and our hearts were high
Когда наша любовь была юной, а сердца высокими.
When the day was young and the night was long
Когда день был молод, а ночь длинна,
And the moon stood still for the night birds' song
И луна замирала, слушая песни ночных птиц.
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
But if you stay, I'll make you a day
Но если ты останешься, я подарю тебе день,
Like no day has been or will be again
Какого еще не было и не будет никогда.
We'll sail the sun, we'll ride on the rain
Мы будем плыть по солнцу, скакать по дождю,
We'll talk to the trees and worship the wind
Разговаривать с деревьями и поклоняться ветру.
Then if you go, I'll understand
И тогда, если ты уйдешь, я пойму.
Leave me just enough love to hold in my hand
Оставь мне лишь немного любви, чтобы сжать ее в руке.
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
If you go away, as I know you will
Если ты уйдешь, как я знаю, ты уйдешь,
You must tell the world to stop turning till
Ты должен сказать миру, чтобы он перестал вращаться,
You return again, if you ever do
Пока ты не вернешься, если ты вообще вернешься.
For what good is love without loving you
Ибо что толку в любви без твоей любви?
Can I tell you now as you turn to go
Могу ли я сказать тебе сейчас, когда ты уходишь,
I'll be dying slowly till the next hello
Что я буду медленно умирать до следующего "привет".
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
But if you stay I'll make you a night
Но если ты останешься, я подарю тебе ночь,
Like no night has been or will be again
Какой еще не было и не будет никогда.
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch
Я буду плыть по твоей улыбке, скакать по твоим прикосновениям,
I'll talk to your eyes that I love so much
Я буду говорить с твоими глазами, которые я так люблю.
But if you go I won't cry
Но если ты уйдешь, я не буду плакать,
Though the good is gone from the word goodbye
Хотя вся радость уйдет из слова "прощай".
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
If you go away as I know you must
Если ты уйдешь, как я знаю, ты должен уйти,
There'll be nothing left in the world to trust
В мире не останется ничего, чему можно доверять.
Just an empty room full of empty space
Только пустая комната, полная пустоты,
Like the empty look I see on your face
Как пустой взгляд, который я вижу на твоем лице.
I'd have been the shadow of your dog
Я бы стала тенью твоей собаки,
If I thought you might have kept me by your side
Если бы думала, что это удержит тебя рядом со мной.
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...





Авторы: Jacques Brel, Rod Mckuen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.