Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funny
how
a
lonely
day
Смешно,
как
одинокий
день
Can
make
a
person
say
Может
заставить
сказать:
What
good
is
my
life
"Зачем
мне
эта
жизнь?"
Funny
how
a
breaking
heart
Смешно,
как
разбитое
сердце
Can
make
me
start
to
say
Меня
заставляет
твердить:
What
good
is
my
life
"Зачем
мне
эта
жизнь?"
Funny
how
I
often
seem
Смешно,
как
часто
мне
кажется,
To
think
I'll
find
another
dream
Что
я
найду
другую
мечту
In
my
life
В
своей
жизни,
Till
I
look
around
and
see
Пока
не
оглянусь
и
не
пойму,
This
great
big
world
is
part
of
me
Что
этот
огромный
мир
— часть
меня,
And
my
life
И
моей
жизни.
Aah
la
vita,
più
bello
della
vita
non
c'è
niente
Ах,
жизнь,
нет
ничего
прекрасней
жизни,
E
forse
tanta
gente
non
lo
sa
И,
может,
многие
не
знают
этого,
Non
lo
sa,
non
lo
sa
Не
знают,
не
знают.
Aah
la
vita,
che
cosa
di
più
bello
esiste
al
mondo
Ах,
жизнь,
что
может
быть
прекрасней
в
этом
мире?
E
non
c'è
idea
che
usiamo
quasi
mai
И
нет
идеи,
которой
мы
почти
не
пользуемся,
Quasi
mai,
quasi
mai
Почти
никогда,
почти
никогда.
Sometime
when
I
feel
afraid
Порой,
когда
мне
страшно,
I
think
of
what
a
mess
I've
made
of
my
life
Я
думаю,
какой
же
беспорядок
я
устроил
в
своей
жизни,
Crying
over
my
mistakes
Рыдая
над
ошибками,
Forgetting
all
the
breaks
I've
had
In
my
life
Забывая
все
шансы,
что
мне
давала
жизнь.
I
was
put
on
earth
to
be
Я
был
рождён,
чтобы
быть
A
part
of
this
great
world
is
me
Частью
этого
великого
мира
— я,
Guess
I'll
just
have
to
score
Наверное,
мне
стоит
подсчитать,
And
count
the
things
I'm
grateful
for
In
my
life
За
что
я
благодарен
в
своей
жизни.
Aah
la
vita,
più
bello
della
vita
non
c'è
niente
Ах,
жизнь,
нет
ничего
прекрасней
жизни,
E
forse
tanta
gente
non
lo
sa
И,
может,
многие
не
знают
этого,
Non
lo
sa,
non
lo
sa
Не
знают,
не
знают.
Aah
la
vita,
che
cosa
di
più
bello
esiste
al
mondo
Ах,
жизнь,
что
может
быть
прекрасней
в
этом
мире?
E
non
c'è
idea
che
usiamo
quasi
mai
И
нет
идеи,
которой
мы
почти
не
пользуемся,
Quasi
mai,
quasi
mai
Почти
никогда,
почти
никогда.
Aah
la
vita,
che
cosa
di
più
bello
esiste
al
mondo
Ах,
жизнь,
что
может
быть
прекрасней
в
этом
мире?
E
non
c'è
idea
che
usiamo
quasi
mai
И
нет
идеи,
которой
мы
почти
не
пользуемся,
Quasi
mai,
quasi
mai
Почти
никогда,
почти
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Newell Norman, Amurri Antonio, Canfora Bruno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.