Текст и перевод песни Shirley Bassey - (Where Do I Begin) Love Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
do
I
begin?
С
чего
мне
начать?
To
tell
the
story
of
how
great
a
love
can
be
Рассказать
историю
о
том,
какой
великой
может
быть
любовь.
The
sweet
love
story
that
is
older
than
the
sea
Сладкая
история
любви,
которая
старше,
чем
море.
The
simple
truth
about
the
love
he
brings
to
me
Простая
правда
о
любви,
которую
он
мне
дарит.
Where
do
I
start?
С
чего
мне
начать?
Like
a
summer
rain
Как
Летний
дождь.
That
cools
the
pavement
with
a
patent
leather
shine
Это
охлаждает
тротуар
блеском
лакированной
кожи.
He
came
into
my
life
and
made
the
living
fine
Он
вошел
в
мою
жизнь
и
сделал
жизнь
прекрасной.
And
gave
a
meaning
to
this
empty
world
of
mine
И
придал
смысл
моему
пустому
миру.
He
fills
my
heart
Он
наполняет
мое
сердце.
He
fills
my
heart
with
very
special
things
Он
наполняет
мое
сердце
совершенно
особенными
вещами.
With
angel's
songs,
with
wild
imaginings
С
ангельскими
песнями,
с
дикими
фантазиями.
He
fills
my
soul
with
so
much
love
Он
наполняет
мою
душу
такой
любовью.
Than
anywhere
I
go,
I'm
never
lonely
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
никогда
не
чувствую
себя
одиноким.
With
him
along,
who
could
be
lonely?
С
ним
кто
может
быть
одинок?
I
reach
for
his
hand,
it's
always
there
Я
тянусь
к
его
руке,
она
всегда
рядом.
How
long
does
it
last?
Как
долго
это
длится?
Can
love
be
measured
by
the
hours
in
a
day?
Можно
ли
измерить
любовь
часами
в
сутках?
I
have
no
answers
now,
but
this
much
I
can
say
Сейчас
у
меня
нет
ответов,
но
вот
что
я
могу
сказать:
I'm
going
to
need
him
'til
the
stars
all
burn
away
Он
будет
нужен
мне,
пока
не
сгорят
все
звезды.
And
he'll
be
there
И
он
будет
там.
He
fills
my
heart
with
very
special
things
Он
наполняет
мое
сердце
совершенно
особенными
вещами.
With
angel's
songs,
with
wild
imaginings
С
ангельскими
песнями,
с
дикими
фантазиями.
He
fills
my
soul
with
so
much
love
Он
наполняет
мою
душу
такой
любовью.
That
anywhere
I
go,
I'm
never
lonely
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
никогда
не
чувствую
себя
одиноким.
With
him
along,
who
could
be
lonely?
С
ним
кто
может
быть
одинок?
I
reach
for
his
hand,
it's
always
there
Я
тянусь
к
его
руке,
она
всегда
рядом.
How
long
does
it
last?
Как
долго
это
длится?
Can
love
be
measured
by
the
hours
in
a
day?
Можно
ли
измерить
любовь
часами
в
сутках?
I
have
no
answers
now,
but
this
much
I
can
say
Сейчас
у
меня
нет
ответов,
но
вот
что
я
могу
сказать:
I'm
going
to
need
him
'til
the
stars
all
burn
away
Он
будет
нужен
мне,
пока
не
сгорят
все
звезды.
And
he'll
be
there
И
он
будет
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARL SIGMAN, FRANCIS LAI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.