Текст и перевод песни Shirley Bassey - Yesterday, When I Was Young - 1994 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday, When I Was Young - 1994 Remastered Version
Вчера, когда я была молодой - ремастеринг 1994
Yesterday,
when
I
was
young
Вчера,
когда
я
была
молодой,
The
taste
of
life
was
sweet
as
rain
upon
my
tongue
Вкус
жизни
был
сладок,
как
дождь
на
моем
языке.
I
teased
at
life
as
if
it
were
a
foolish
game
Я
играла
с
жизнью,
как
с
глупой
забавой,
The
way
the
evening
breeze
may
tease
a
candle
flame.
Как
вечерний
бриз
играет
с
пламенем
свечи.
The
thousand
dreams
I
dreamed,
Тысячи
грёз,
что
я
видела,
The
splendid
things
I
planned
Великолепные
планы,
что
строила,
I
always
built,
alas,
on
weak
and
shifting
sand
Увы,
всегда
на
зыбком
песке,
I
lived
by
night
and
shunned
the
naked
light
of
day
Я
жила
ночью,
избегая
яркого
света
дня,
And
only
now
I
see
how
the
years
ran
away.
И
только
сейчас
я
вижу,
как
годы
убежали.
Yesterday,
when
I
was
young.
Вчера,
когда
я
была
молодой.
So
many
lovely
songs
were
waiting
to
be
sung.
Так
много
прекрасных
песен
ждали,
чтобы
их
спели.
So
many
wayward
pleasures
lay
in
store
for
me
Так
много
своенравных
удовольствий
было
уготовано
мне,
And
so
much
pain
my
dazzled
eyes
refused
to
see.
И
так
много
боли
мои
ослеплённые
глаза
отказывались
видеть.
I
ran
so
fast
that
time
and
youth
at
last
ran
out
Я
бежала
так
быстро,
что
время
и
молодость
в
конце
концов
иссякли,
I
never
stopped
to
think
what
life
was
all
about
Я
никогда
не
задумывалась,
в
чём
смысл
жизни.
And
every
conversation
I
can
now
recall
И
каждый
разговор,
который
я
могу
вспомнить,
Concerned
itself
with
me,
and
nothing
else
at
all.
Касался
только
меня,
и
больше
ничего.
Yesterday,
the
moon
was
blue
Вчера
луна
была
голубой,
And
every
crazy
day
brought
something
new
to
do
И
каждый
безумный
день
приносил
что-то
новое.
I
used
my
magic
age
as
if
it
were
a
wand
Я
использовала
свой
волшебный
возраст,
как
будто
это
была
волшебная
палочка,
And
never
saw
the
waste
and
emptiness
beyond.
И
не
видела
пустоты
и
тщетности
за
ним.
The
game
of
love
I
played
with
arrogance
and
pride
В
игру
любви
я
играла
с
высокомерием
и
гордостью,
And
every
flame
I
lit
too
quickly,
quickly
died,
И
каждое
пламя,
которое
я
зажигала,
слишком
быстро
гасло.
The
friends
I
made
all
seemed
somehow
to
drift
away
Друзья,
которых
я
приобрела,
казалось,
все
куда-то
ушли,
And
only
I
am
left
on
stage
to
end
the
play.
И
только
я
осталась
на
сцене,
чтобы
закончить
спектакль.
There
are
so
many
songs
in
me
that
won't
be
sung
Во
мне
так
много
песен,
которые
не
будут
спеты,
I
feel
the
bitter
taste
of
tears
upon
my
tongue,
Я
чувствую
горький
вкус
слёз
на
своём
языке.
The
time
has
come
for
me
to
pay
for
yesterday
Пришло
время
платить
за
вчерашний
день,
...
when
I
was
young.
...
когда
я
была
молодой.
Yesterday,
when
I
was
young.
Вчера,
когда
я
была
молодой.
So
many
lovely
songs
were
waiting
to
be
sung.
Так
много
прекрасных
песен
ждали,
чтобы
их
спели.
So
many
wayward
pleasures
lay
in
store
for
me
Так
много
своенравных
удовольствий
было
уготовано
мне,
And
so
much
pain
my
dazzled
eyes
refused
to
see.
И
так
много
боли
мои
ослеплённые
глаза
отказывались
видеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HERBERT KRETZMER, CHARLES AZNAVOUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.