Shirley Caesar - Don't Drive Your Mama Away - перевод текста песни на немецкий

Don't Drive Your Mama Away - Shirley Caesarперевод на немецкий




Don't Drive Your Mama Away
Fahr Deine Mutter Nicht Weg
There was a mother that had two sons
Es war eine Mutter, die zwei Söhne hatte
One of the boys was interesting in his self
Einer der Jungen war nur an sich selbst interessiert
This son loved his mother so very much.
Dieser Sohn liebte seine Mutter sehr.
He said mama one day I going to grow up and going to college
Er sagte Mama, eines Tages werde ich erwachsen und aufs College gehen
I'll going to be somebody
Ich werde jemand sein
I'll going to take care of you mama
Ich werde mich um dich kümmern, Mama
Like you been taking care of me.
So wie du dich um mich gekümmert hast.
Oh
Oh
That other brother he was no good he stayed in trouble all the time
Der andere Bruder war nichts wert, er steckte immer in Schwierigkeiten
Mama always had to go to court and get the boy out of trouble.
Mama musste immer vor Gericht gehen und ihn rausholen.
But I am told tonight those boys grew up
Doch ich erzähle heute, diese Jungs wurden erwachsen
One went to college
Einer ging aufs College
That no good son left home
Der nichtsnutzige Sohn verließ das Haus
That old mother worked her finger to the bone
Die alte Mutter schuftete sich die Finger wund
And sent that boy to school
Und schickte den Jungen zur Schule
She gets on her knee and scrub floors
Sie kniete sich hin und schrubbte Böden
She took in washing and ironing
Sie nahm Wäsche zum Waschen und Bügeln an
I want
Ich will
I want
Ich will
I want my boy to be somebody
Ich will, dass mein Junge jemand wird
After about 8 long years
Nach etwa 8 langen Jahren
That some came back home
Kam dieser Sohn nach Hause
He said mama I am a doctor now
Er sagte Mama, ich bin jetzt Arzt
I got MD behind my name
Ich habe einen Doktortitel
I want you to meet my wife
Ich will, dass du meine Frau kennenlernst
I met her while I was in college
Ich habe sie im College kennengelernt
She is a school teacher mama
Sie ist Lehrerin, Mama
Yes she is
Ja, das ist sie
They told that mama we want you to come and live with us and help us raise our children
Sie sagten der Mama, wir wollen, dass du bei uns wohnst und uns hilfst, die Kinder zu erziehen
The years went on by
Die Jahre vergingen
I wish I had a praying church
Ich wünschte, ich hätte eine betende Gemeinde
And that the children grew up
Und die Kinder wuchsen auf
One day that school teacher went to her husband
Eines Tages ging die Lehrerin zu ihrem Mann
She said honey your mama is in the way now
Sie sagte Schatz, deine Mama ist jetzt im Weg
She gets in the away around the house
Sie stört im Haushalt
She uses bad English I don't want it to rub off on my little children
Sie spricht schlechtes Englisch, ich will nicht, dass das auf unsere Kinder abfärbt
I think you ought to put her in a old folk home
Ich denke, du solltest sie in ein Altersheim bringen
Somebody say yeah
Jemand sagt yeah
Yeah
Yeah
Let me tell you what he did
Lasst mich euch sagen, was er tat
The doctor went to his poor mama
Der Arzt ging zu seiner armen Mama
He said mama!
Er sagte Mama!
Mama!
Mama!
So me and my wife been talking and she seem to feel that
Ich und meine Frau haben geredet und sie meint
Mama that you're getting in the way around the house
Mama, dass du im Haushalt im Weg bist
We don't have anything else for you to do
Wir haben nichts mehr für dich zu tun
You using bad English we don't want you to rub on our children
Du sprichst schlechtes Englisch, wir wollen nicht, dass das auf unsere Kinder abfärbt
I am going to take you to an old folk home
Ich werde dich in ein Altersheim bringen
Yes I am
Ja, das werde ich
Somebody say yeah
Jemand sagt yeah
I got to take you to an old folk home
Ich muss dich in ein Altersheim bringen
Well that mother turn around and went back into her own room
Nun, die Mutter drehte sich um und ging in ihr Zimmer
Tears running down her face
Tränen liefen ihr über das Gesicht
She began to pack all of her clothes
Sie fing an, ihre Sachen zu packen
The devil came and whisper in her ear
Der Teufel flüsterte ihr ins Ohr
See there old lady
Siehst du, alte Frau
Look at all you done for that boy and now he about to throws you out the door
Schau, was du alles für den Jungen getan hast und jetzt wirft er dich vor die Tür
The mother kept on crying
Die Mutter weinte weiter
Early the next morning the some came and knocks on the door
Am nächsten Morgen klopfte der Sohn an die Tür
He said Mama get your stuff together the limousine is waiting outside
Er sagte Mama, hol deine Sachen, die Limousine wartet draußen
The mama reaches back and got her hat and coat
Die Mutter nahm ihren Hut und Mantel
She walked outside the house
Sie ging vor das Haus
She got in that long long long
Sie stieg in diese lange lange
She got in that long limousine
Sie stieg in diese lange Limousine
Yes she did
Ja, das tat sie
They started down the road
Sie fuhren los
Mama just kept on crying
Mama weinte weiter
Every now and then the doctor looked back at mama
Ab und zu sah der Arzt zurück
He said, mama in your room out there
Er sagte, Mama, in deinem Zimmer dort
I wish you help me out there
Ich wünschte, du könntest mir helfen
You're going to have a color TV
Du wirst einen Farbfernseher haben
You will have nurses around the clock
Du wirst rund um die Uhr Pfleger haben
You going to have everything that you want
Du wirst alles haben, was du brauchst
That mama kept on crying
Die Mutter weinte weiter
Yes
Ja
Mama I'm sorry I got to do this
Mama, es tut mir leid, aber ich muss das tun
Halleluiah
Halleluja
I go to put you in an old folk home
Ich muss dich in ein Altersheim bringen
The mother turns and said with tears running down her face
Die Mutter wandte sich mit Tränen im Gesicht um
She said son I could understand
Sie sagte Sohn, ich würde es verstehen
If I was sick and could not help myself
Wenn ich krank wäre und nicht für mich sorgen könnte
But there is nothing wrong with me
Aber es ist nichts mit mir falsch
Doctor said I know but I got to put you in an old folk home
Der Arzt sagte, ich weiß, aber ich muss dich in ein Altersheim bringen
You understand me and the wife
Du verstehst mich und meine Frau
About the time they almost got to the old folk home
Kurz bevor sie das Altersheim erreichten
That mama looked down the road
Schaute die Mutter die Straße hinunter
About the time the car got closer
Als das Auto näher kam
That mother said wait a minute wait a minute son
Sagte die Mutter warte eine Minute warte Sohn
I believe that I saw my boy going there
Ich glaube, ich sah meinen Jungen da vorne
They got out
Sie stiegen aus
Greeted on another with a kiss
Begrüßten sich mit einem Kuss
That no good son said mama how have been you doing?
Der nichtsnutzige Sohn sagte Mama, wie geht es dir?
I was on my way home to see you
Ich war auf dem Weg nach Hause, um dich zu besuchen
I was on the say to tell you
Ich war unterwegs, um dir zu sagen
I do not do what I use to do
Ich mache nicht mehr das, was ich früher tat
I stop by a church on night and I got the holy ghost
Ich war eines Nachts in einer Kirche und empfing den Heiligen Geist
Stay in
Bleib stehen
Then he turned around and saw his brother
Dann drehte er sich um und sah seinen Bruder
He said brother where are taking my mama?
Er sagte Bruder, wohin bringst du unsere Mama?
I got to know where you going with mama
Ich muss wissen, wohin du mit Mama fährst
And the doctor said now waits a minute
Und der Arzt sagte warte eine Minute
After all you've been gone
Nach all den Jahren, die du weg warst
And I am the one who been here taken care of mama
Ich war derjenige, der sich um Mama gekümmert hat
Say, in case if mama did not tell you
Falls Mama es dir nicht gesagt hat
I am a doctor now
Ich bin jetzt Arzt
I am somebody
Ich bin jemand
In just in case if you want to know something else
Und falls du etwas anderes wissen willst
I'm tired of mama praying, moaning and groaning in her bedroom
Ich habe genug von Mamas Gebet und Stöhnen in ihrem Zimmer
Every time when my friends com to the house
Jedes Mal, wenn meine Freunde zu Besuch kommen
Well we on our way to the old folk home
Nun, wir sind auf dem Weg ins Altersheim
Yes
Ja
That no good son of said did you say you are taking mama to the old folk home?
Der nichtsnutzige Sohn sagte, du bringst Mama ins Altersheim?
He said yes
Er sagte ja
Wait a minute. Mama
Warte eine Minute. Mama
I do not live in fine home
Ich wohne nicht in einem schönen Haus
Listen mama
Hör zu, Mama
I got one good room
Ich habe ein gutes Zimmer
You could have my bed
Du kannst mein Bett haben
But come on and go home with me mama
Aber komm und zieh mit mir ein, Mama
Yeah
Yeah
Mama I don't eat steaks
Mama, ich esse keine Steaks
I eat beans and green potatoes and tomatoes
Ich esse Bohnen, grüne Kartoffeln und Tomaten
Yes I do
Ja, das tue ich
If that is alright with you
Wenn das für dich in Ordnung ist
You don't have to go the old folk home
Du musst nicht ins Altersheim gehen
Come on and go home with me mama
Komm und zieh mit mir ein, Mama
Mama. I am not riding in a long limousine
Mama. Ich fahre keine lange Limousine
My car is not much good
Mein Auto ist nicht besonders
But I got a good seat right by there
Aber ich habe einen guten Platz da drüben
Come on and go home with me mama
Komm und zieh mit mir ein, Mama
God gave you your mama.
Gott gab dir deine Mama.
Don't drive her away
Fahr sie nicht weg
God gave you your mama.
Gott gab dir deine Mama.
Don't drive her away
Fahr sie nicht weg
If you drive her away
Wenn du sie wegschickst
You're gonna need her help one day
Wirst du eines Tages ihre Hilfe brauchen
I'm no stranger, don't drive me away. I'. no stranger don't drive me away.
Ich bin kein Fremder, fahr mich nicht weg. Ich bin kein Fremder, fahr mich nicht weg.
You're gonna need my help someday
Du wirst eines Tages meine Hilfe brauchen
I'm no stranger, don't drive me away.
Ich bin kein Fremder, fahr mich nicht weg.





Авторы: S Caesar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.