Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Drive Your Mama Away
Fahr Deine Mutter Nicht Weg
There
was
a
mother
that
had
two
sons
Es
war
eine
Mutter,
die
zwei
Söhne
hatte
One
of
the
boys
was
interesting
in
his
self
Einer
der
Jungen
war
nur
an
sich
selbst
interessiert
This
son
loved
his
mother
so
very
much.
Dieser
Sohn
liebte
seine
Mutter
sehr.
He
said
mama
one
day
I
going
to
grow
up
and
going
to
college
Er
sagte
Mama,
eines
Tages
werde
ich
erwachsen
und
aufs
College
gehen
I'll
going
to
be
somebody
Ich
werde
jemand
sein
I'll
going
to
take
care
of
you
mama
Ich
werde
mich
um
dich
kümmern,
Mama
Like
you
been
taking
care
of
me.
So
wie
du
dich
um
mich
gekümmert
hast.
That
other
brother
he
was
no
good
he
stayed
in
trouble
all
the
time
Der
andere
Bruder
war
nichts
wert,
er
steckte
immer
in
Schwierigkeiten
Mama
always
had
to
go
to
court
and
get
the
boy
out
of
trouble.
Mama
musste
immer
vor
Gericht
gehen
und
ihn
rausholen.
But
I
am
told
tonight
those
boys
grew
up
Doch
ich
erzähle
heute,
diese
Jungs
wurden
erwachsen
One
went
to
college
Einer
ging
aufs
College
That
no
good
son
left
home
Der
nichtsnutzige
Sohn
verließ
das
Haus
That
old
mother
worked
her
finger
to
the
bone
Die
alte
Mutter
schuftete
sich
die
Finger
wund
And
sent
that
boy
to
school
Und
schickte
den
Jungen
zur
Schule
She
gets
on
her
knee
and
scrub
floors
Sie
kniete
sich
hin
und
schrubbte
Böden
She
took
in
washing
and
ironing
Sie
nahm
Wäsche
zum
Waschen
und
Bügeln
an
I
want
my
boy
to
be
somebody
Ich
will,
dass
mein
Junge
jemand
wird
After
about
8 long
years
Nach
etwa
8 langen
Jahren
That
some
came
back
home
Kam
dieser
Sohn
nach
Hause
He
said
mama
I
am
a
doctor
now
Er
sagte
Mama,
ich
bin
jetzt
Arzt
I
got
MD
behind
my
name
Ich
habe
einen
Doktortitel
I
want
you
to
meet
my
wife
Ich
will,
dass
du
meine
Frau
kennenlernst
I
met
her
while
I
was
in
college
Ich
habe
sie
im
College
kennengelernt
She
is
a
school
teacher
mama
Sie
ist
Lehrerin,
Mama
Yes
she
is
Ja,
das
ist
sie
They
told
that
mama
we
want
you
to
come
and
live
with
us
and
help
us
raise
our
children
Sie
sagten
der
Mama,
wir
wollen,
dass
du
bei
uns
wohnst
und
uns
hilfst,
die
Kinder
zu
erziehen
The
years
went
on
by
Die
Jahre
vergingen
I
wish
I
had
a
praying
church
Ich
wünschte,
ich
hätte
eine
betende
Gemeinde
And
that
the
children
grew
up
Und
die
Kinder
wuchsen
auf
One
day
that
school
teacher
went
to
her
husband
Eines
Tages
ging
die
Lehrerin
zu
ihrem
Mann
She
said
honey
your
mama
is
in
the
way
now
Sie
sagte
Schatz,
deine
Mama
ist
jetzt
im
Weg
She
gets
in
the
away
around
the
house
Sie
stört
im
Haushalt
She
uses
bad
English
I
don't
want
it
to
rub
off
on
my
little
children
Sie
spricht
schlechtes
Englisch,
ich
will
nicht,
dass
das
auf
unsere
Kinder
abfärbt
I
think
you
ought
to
put
her
in
a
old
folk
home
Ich
denke,
du
solltest
sie
in
ein
Altersheim
bringen
Somebody
say
yeah
Jemand
sagt
yeah
Let
me
tell
you
what
he
did
Lasst
mich
euch
sagen,
was
er
tat
The
doctor
went
to
his
poor
mama
Der
Arzt
ging
zu
seiner
armen
Mama
He
said
mama!
Er
sagte
Mama!
So
me
and
my
wife
been
talking
and
she
seem
to
feel
that
Ich
und
meine
Frau
haben
geredet
und
sie
meint
Mama
that
you're
getting
in
the
way
around
the
house
Mama,
dass
du
im
Haushalt
im
Weg
bist
We
don't
have
anything
else
for
you
to
do
Wir
haben
nichts
mehr
für
dich
zu
tun
You
using
bad
English
we
don't
want
you
to
rub
on
our
children
Du
sprichst
schlechtes
Englisch,
wir
wollen
nicht,
dass
das
auf
unsere
Kinder
abfärbt
I
am
going
to
take
you
to
an
old
folk
home
Ich
werde
dich
in
ein
Altersheim
bringen
Yes
I
am
Ja,
das
werde
ich
Somebody
say
yeah
Jemand
sagt
yeah
I
got
to
take
you
to
an
old
folk
home
Ich
muss
dich
in
ein
Altersheim
bringen
Well
that
mother
turn
around
and
went
back
into
her
own
room
Nun,
die
Mutter
drehte
sich
um
und
ging
in
ihr
Zimmer
Tears
running
down
her
face
Tränen
liefen
ihr
über
das
Gesicht
She
began
to
pack
all
of
her
clothes
Sie
fing
an,
ihre
Sachen
zu
packen
The
devil
came
and
whisper
in
her
ear
Der
Teufel
flüsterte
ihr
ins
Ohr
See
there
old
lady
Siehst
du,
alte
Frau
Look
at
all
you
done
for
that
boy
and
now
he
about
to
throws
you
out
the
door
Schau,
was
du
alles
für
den
Jungen
getan
hast
und
jetzt
wirft
er
dich
vor
die
Tür
The
mother
kept
on
crying
Die
Mutter
weinte
weiter
Early
the
next
morning
the
some
came
and
knocks
on
the
door
Am
nächsten
Morgen
klopfte
der
Sohn
an
die
Tür
He
said
Mama
get
your
stuff
together
the
limousine
is
waiting
outside
Er
sagte
Mama,
hol
deine
Sachen,
die
Limousine
wartet
draußen
The
mama
reaches
back
and
got
her
hat
and
coat
Die
Mutter
nahm
ihren
Hut
und
Mantel
She
walked
outside
the
house
Sie
ging
vor
das
Haus
She
got
in
that
long
long
long
Sie
stieg
in
diese
lange
lange
She
got
in
that
long
limousine
Sie
stieg
in
diese
lange
Limousine
Yes
she
did
Ja,
das
tat
sie
They
started
down
the
road
Sie
fuhren
los
Mama
just
kept
on
crying
Mama
weinte
weiter
Every
now
and
then
the
doctor
looked
back
at
mama
Ab
und
zu
sah
der
Arzt
zurück
He
said,
mama
in
your
room
out
there
Er
sagte,
Mama,
in
deinem
Zimmer
dort
I
wish
you
help
me
out
there
Ich
wünschte,
du
könntest
mir
helfen
You're
going
to
have
a
color
TV
Du
wirst
einen
Farbfernseher
haben
You
will
have
nurses
around
the
clock
Du
wirst
rund
um
die
Uhr
Pfleger
haben
You
going
to
have
everything
that
you
want
Du
wirst
alles
haben,
was
du
brauchst
That
mama
kept
on
crying
Die
Mutter
weinte
weiter
Mama
I'm
sorry
I
got
to
do
this
Mama,
es
tut
mir
leid,
aber
ich
muss
das
tun
I
go
to
put
you
in
an
old
folk
home
Ich
muss
dich
in
ein
Altersheim
bringen
The
mother
turns
and
said
with
tears
running
down
her
face
Die
Mutter
wandte
sich
mit
Tränen
im
Gesicht
um
She
said
son
I
could
understand
Sie
sagte
Sohn,
ich
würde
es
verstehen
If
I
was
sick
and
could
not
help
myself
Wenn
ich
krank
wäre
und
nicht
für
mich
sorgen
könnte
But
there
is
nothing
wrong
with
me
Aber
es
ist
nichts
mit
mir
falsch
Doctor
said
I
know
but
I
got
to
put
you
in
an
old
folk
home
Der
Arzt
sagte,
ich
weiß,
aber
ich
muss
dich
in
ein
Altersheim
bringen
You
understand
me
and
the
wife
Du
verstehst
mich
und
meine
Frau
About
the
time
they
almost
got
to
the
old
folk
home
Kurz
bevor
sie
das
Altersheim
erreichten
That
mama
looked
down
the
road
Schaute
die
Mutter
die
Straße
hinunter
About
the
time
the
car
got
closer
Als
das
Auto
näher
kam
That
mother
said
wait
a
minute
wait
a
minute
son
Sagte
die
Mutter
warte
eine
Minute
warte
Sohn
I
believe
that
I
saw
my
boy
going
there
Ich
glaube,
ich
sah
meinen
Jungen
da
vorne
They
got
out
Sie
stiegen
aus
Greeted
on
another
with
a
kiss
Begrüßten
sich
mit
einem
Kuss
That
no
good
son
said
mama
how
have
been
you
doing?
Der
nichtsnutzige
Sohn
sagte
Mama,
wie
geht
es
dir?
I
was
on
my
way
home
to
see
you
Ich
war
auf
dem
Weg
nach
Hause,
um
dich
zu
besuchen
I
was
on
the
say
to
tell
you
Ich
war
unterwegs,
um
dir
zu
sagen
I
do
not
do
what
I
use
to
do
Ich
mache
nicht
mehr
das,
was
ich
früher
tat
I
stop
by
a
church
on
night
and
I
got
the
holy
ghost
Ich
war
eines
Nachts
in
einer
Kirche
und
empfing
den
Heiligen
Geist
Then
he
turned
around
and
saw
his
brother
Dann
drehte
er
sich
um
und
sah
seinen
Bruder
He
said
brother
where
are
taking
my
mama?
Er
sagte
Bruder,
wohin
bringst
du
unsere
Mama?
I
got
to
know
where
you
going
with
mama
Ich
muss
wissen,
wohin
du
mit
Mama
fährst
And
the
doctor
said
now
waits
a
minute
Und
der
Arzt
sagte
warte
eine
Minute
After
all
you've
been
gone
Nach
all
den
Jahren,
die
du
weg
warst
And
I
am
the
one
who
been
here
taken
care
of
mama
Ich
war
derjenige,
der
sich
um
Mama
gekümmert
hat
Say,
in
case
if
mama
did
not
tell
you
Falls
Mama
es
dir
nicht
gesagt
hat
I
am
a
doctor
now
Ich
bin
jetzt
Arzt
I
am
somebody
Ich
bin
jemand
In
just
in
case
if
you
want
to
know
something
else
Und
falls
du
etwas
anderes
wissen
willst
I'm
tired
of
mama
praying,
moaning
and
groaning
in
her
bedroom
Ich
habe
genug
von
Mamas
Gebet
und
Stöhnen
in
ihrem
Zimmer
Every
time
when
my
friends
com
to
the
house
Jedes
Mal,
wenn
meine
Freunde
zu
Besuch
kommen
Well
we
on
our
way
to
the
old
folk
home
Nun,
wir
sind
auf
dem
Weg
ins
Altersheim
That
no
good
son
of
said
did
you
say
you
are
taking
mama
to
the
old
folk
home?
Der
nichtsnutzige
Sohn
sagte,
du
bringst
Mama
ins
Altersheim?
Wait
a
minute.
Mama
Warte
eine
Minute.
Mama
I
do
not
live
in
fine
home
Ich
wohne
nicht
in
einem
schönen
Haus
I
got
one
good
room
Ich
habe
ein
gutes
Zimmer
You
could
have
my
bed
Du
kannst
mein
Bett
haben
But
come
on
and
go
home
with
me
mama
Aber
komm
und
zieh
mit
mir
ein,
Mama
Mama
I
don't
eat
steaks
Mama,
ich
esse
keine
Steaks
I
eat
beans
and
green
potatoes
and
tomatoes
Ich
esse
Bohnen,
grüne
Kartoffeln
und
Tomaten
If
that
is
alright
with
you
Wenn
das
für
dich
in
Ordnung
ist
You
don't
have
to
go
the
old
folk
home
Du
musst
nicht
ins
Altersheim
gehen
Come
on
and
go
home
with
me
mama
Komm
und
zieh
mit
mir
ein,
Mama
Mama.
I
am
not
riding
in
a
long
limousine
Mama.
Ich
fahre
keine
lange
Limousine
My
car
is
not
much
good
Mein
Auto
ist
nicht
besonders
But
I
got
a
good
seat
right
by
there
Aber
ich
habe
einen
guten
Platz
da
drüben
Come
on
and
go
home
with
me
mama
Komm
und
zieh
mit
mir
ein,
Mama
God
gave
you
your
mama.
Gott
gab
dir
deine
Mama.
Don't
drive
her
away
Fahr
sie
nicht
weg
God
gave
you
your
mama.
Gott
gab
dir
deine
Mama.
Don't
drive
her
away
Fahr
sie
nicht
weg
If
you
drive
her
away
Wenn
du
sie
wegschickst
You're
gonna
need
her
help
one
day
Wirst
du
eines
Tages
ihre
Hilfe
brauchen
I'm
no
stranger,
don't
drive
me
away.
I'.
no
stranger
don't
drive
me
away.
Ich
bin
kein
Fremder,
fahr
mich
nicht
weg.
Ich
bin
kein
Fremder,
fahr
mich
nicht
weg.
You're
gonna
need
my
help
someday
Du
wirst
eines
Tages
meine
Hilfe
brauchen
I'm
no
stranger,
don't
drive
me
away.
Ich
bin
kein
Fremder,
fahr
mich
nicht
weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S Caesar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.