Shirley Carvalhaes - Chega de Sofrer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shirley Carvalhaes - Chega de Sofrer




Chega de Sofrer
Хватит страдать
Se o mar bravio em sua frente está
Если перед тобой бушующее море,
Vento te sacode pra e pra
Ветер бросает тебя туда-сюда,
Espinho no caminho faz você chorar
Шипы на пути заставляют тебя плакать,
E desesperado pensa que é o fim
И в отчаянии ты думаешь, что это конец,
Acalme filho meu que irei te ajudar
Успокойся, сын мой, я помогу тебе.
Se estiveres triste clame o meu nome (clame o meu nome)
Если тебе грустно, воззови ко мне (воззови ко мне),
Na hora da aflição eu vou te alegrar (te alegrar)
В час скорби я утешу тебя (утешу тебя),
Sou o Senhor que faz realizar
Я Господь, который делает так,
Coisas impossíveis se tornar possíveis
Чтобы невозможное стало возможным,
É você me glorificar
Тебе лишь нужно прославлять меня.
E quando Jesus chega não tem pra ninguém
И когда приходит Иисус, ничто не устоит,
Acalma tempestade, derruba muralhas
Он усмиряет бурю, разрушает стены,
Pra mostrar que Ele é Deus
Чтобы показать, что Он Бог.
Esmaga enfermidade com as suas mãos
Он сокрушает болезни своими руками,
Cadeias e algemas são arrebentadas
Цепи и оковы разбиваются
Pelo seu poder
Его силой.
Não, não resiste não
Нет, не устоит ничто
De tanto poder que está em suas mãos
Пред такой силой, что в Его руках.
Não, não resiste não
Нет, не устоит ничто
De tanto poder que está em suas mãos
Пред такой силой, что в Его руках.
Se o mar bravio em sua frente está
Если перед тобой бушующее море,
Vento te sacode pra e pra
Ветер бросает тебя туда-сюда,
Espinho no caminho faz você chorar
Шипы на пути заставляют тебя плакать,
E desesperado pensa que é o fim
И в отчаянии ты думаешь, что это конец,
Acalme filho meu que irei te ajudar
Успокойся, сын мой, я помогу тебе.
Se estiveres triste clame o meu nome (clame o meu nome)
Если тебе грустно, воззови ко мне (воззови ко мне),
Na hora da aflição eu vou te alegrar (vou te alegrar)
В час скорби я утешу тебя (утешу тебя),
Eu sou o Senhor que faz realizar
Я Господь, который делает так,
Coisas impossíveis se tornar possíveis
Чтобы невозможное стало возможным,
É você me glorificar
Тебе лишь нужно прославлять меня.
E quando Jesus chega não tem pra ninguém
И когда приходит Иисус, ничто не устоит,
Acalma tempestade, derruba muralhas
Он усмиряет бурю, разрушает стены,
Pra mostrar que Ele é Deus
Чтобы показать, что Он Бог.
Esmaga enfermidade com as suas mãos
Он сокрушает болезни своими руками,
Cadeias e algemas são arrebentadas
Цепи и оковы разбиваются
Pelo seu poder
Его силой.
Não, não resiste não
Нет, не устоит ничто
De tanto poder que está em suas mãos
Пред такой силой, что в Его руках.
Não, não resiste não
Нет, не устоит ничто
De tanto poder que está em suas mãos
Пред такой силой, что в Его руках.
(E quando Jesus chega) não, não tem pra ninguém
когда приходит Иисус) нет, ничто не устоит,
(Acalma tempestade) derruba muralhas
(Он усмиряет бурю) разрушает стены,
Pra mostrar que Ele é Deus
Чтобы показать, что Он Бог.
Esmaga enfermidade com as suas mãos
Он сокрушает болезни своими руками,
Cadeias e algemas são arrebentadas
Цепи и оковы разбиваются
Pelo seu poder
Его силой.
Não, não resiste não
Нет, не устоит ничто
De tanto poder que está em suas mãos
Пред такой силой, что в Его руках.
Não, não resiste não
Нет, не устоит ничто
De tanto poder que está em suas mãos
Пред такой силой, что в Его руках.
Está em suas mãos
В Его руках
Está em suas mãos
В Его руках





Авторы: Jonas Medeiros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.