Текст и перевод песни Shirley Carvalhaes - É Ele
Às
vezes
no
caminho
penso
que
estou
sozinho,
e
no
deserto
o
rio
já
se
fez
uma
ilusão.
Eu
passo
pelo
vale
e
não
vejo
o
Espírito
de
Vida,
estou
à
beira
do
caminho.
Quem
me
dá
a
vista?
Иногда
на
пути
думаю,
что
я
один,
и
в
пустыне,
и
реки
уже
сделал
иллюзия.
Я
прохожу
по
долине,
и
я
не
вижу,
Дух
Жизни,
я
нахожусь
на
краю
пути.
Кто
дает
мне
вид?
A
tempestade
se
levanta
e
não
há
quem
acalme,
é
como
no
dilúvio
as
portas
fecham
e
não
há
escape.
O
que
fazer?
O
que
fazer?
De
onde
virá?
O
que
acontecerá?
Quem
vai
nos
socorrer?
Буря
поднимается
и
нет
никого,
тихо,
как
во
время
потопа
двери
закрываются,
и
нет
утечки.
Что
делать?
Что
делать?
Откуда
он
придет?
Что
произойдет?
Кто
будет
нам
помогать?
É
Ele
que
abriu
o
mar
vermelho
pra
Israel
passar.
Он
открыл
красное
море,
и
ты,
Израиль
пройти.
É
Ele
que
no
vale
de
ossos
secos
faz
vida
brotar.
Именно
Он
в
долине
сухих
костей,
делает
жизнь
распускаются.
É
Ele
que
à
beira
do
caminho
faz
cego
enxergar.
Он
на
краю
пути,
делает
слепым
видеть.
É
Ele
realiza
o
impossível.
Это
Он
совершает
невозможное.
É
Ele
faz
o
fraco
campeão.
Он
делает
слабый
чемпион.
É
Ele
mais
que
vencedor.
Он
больше,
чем
победитель.
Justo
Santo,
Majestoso,
Glorioso,
Vencedor.
Праведник-Святой,
Величественный,
Славный,
Победитель.
Breve
Vem,
Breve
Vem.
Вскоре
Приходит,
Вскоре
Приходит.
Raiz
de
Davi,
Estrela
da
Manhã.
Корень
Давидов,
и
Звезда
Утренняя.
Alfa,
Ômega,
Principio
e
Fim.
Альфа,
Омега,
Начало
и
Конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Resende
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.