Às vezes no caminho penso que estou sozinho, e no deserto o rio já se fez uma ilusão. Eu passo pelo vale e não vejo o Espírito de Vida, estou à beira do caminho. Quem me dá a vista?
Порой на пути мне кажется, что я одинока, и в пустыне река стала лишь миражом. Я прохожу долиной и не вижу Духа Жизни, я стою на обочине. Кто дарует мне зрение?
A tempestade se levanta e não há quem acalme, é como no dilúvio as portas fecham e não há escape. O que fazer? O que fazer? De onde virá? O que acontecerá? Quem vai nos socorrer?
Поднимается буря, и никто не может её унять, словно во время потопа, двери закрываются, и нет спасения. Что делать? Что делать? Откуда придёт помощь? Что произойдёт? Кто нас спасёт?
É Ele que abriu o mar vermelho pra Israel passar.
Это Он раздвинул Красное море, чтобы Израиль прошёл.