Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basta uma Palavra - Live
Ein einziges Wort - Live
Deus,
eu
estou
aqui
pra
Te
chamar
Gott,
ich
bin
hier,
um
Dich
zu
rufen
Preciso
Te
ouvir,
vem
me
ajudar
Ich
muss
Dich
hören,
komm
und
hilf
mir
Não
estou
reclamando
do
que
pedes
para
mim,
meu
Pai
Ich
beklage
mich
nicht
über
das,
was
Du
von
mir
verlangst,
mein
Vater
Mas
peço
que
me
dê
mais
forças
para
suportar
Aber
ich
bitte
Dich,
gib
mir
mehr
Kraft,
um
standzuhalten
Difícil
está
meu
caminhar
Schwer
ist
mein
Weg
Não
vou
prosseguir,
não
vou
conseguir
sem
Ti,
Senhor
Ich
kann
nicht
weitergehen,
ich
schaffe
es
nicht
ohne
Dich,
Herr
Sinto
Suas
mãos
se
erguendo
por
me
amares
Ich
spüre
Deine
Hände,
die
sich
heben,
weil
Du
mich
liebst
Na
esperança
que
Tuas
mãos
me
salvarão
In
der
Hoffnung,
dass
Deine
Hände
mich
retten
werden
Deus,
a
minha
voz
está
se
acabando
Gott,
meine
Stimme
wird
immer
schwächer
As
minhas
lágrimas
estão
secando
Meine
Tränen
versiegen
Meu
coração
está
sentindo
dor
Mein
Herz
fühlt
Schmerz
Deus,
Te
imploro
com
meu
coração
sincero
Gott,
ich
flehe
Dich
an
mit
aufrichtigem
Herzen
Derrama
sobre
mim
Teu
refrigério
Gieße
Deine
Erquickung
über
mich
aus
Pra
que
eu
possa
assim
Te
adorar
Damit
ich
Dich
so
anbeten
kann
Deus,
a
minha
voz
está
se
acabando
Gott,
meine
Stimme
wird
immer
schwächer
As
minhas
lágrimas
estão
secando
Meine
Tränen
versiegen
Meu
coração
está
sentindo
dor
Mein
Herz
fühlt
Schmerz
Deus,
Te
imploro
com
meu
coração
sincero
Gott,
ich
flehe
Dich
an
mit
aufrichtigem
Herzen
Derrama
sobre
mim
Teu
refrigério
Gieße
Deine
Erquickung
über
mich
aus
Pra
que
eu
possa
assim
Te
adorar
Damit
ich
Dich
so
anbeten
kann
Deus,
quando
Te
adoro
me
alegro
Gott,
wenn
ich
Dich
anbete,
freue
ich
mich
Receba
este
louvor
que
é
da
alma
e
é
sincero
Nimm
dieses
Lob
an,
es
kommt
von
der
Seele
und
ist
aufrichtig
Pois
nessa
hora
de
dor
só
me
restou
o
que
há
de
melhor
em
mim
Denn
in
dieser
Stunde
des
Schmerzes
bleibt
mir
nur
das
Beste
in
mir
Por
isso
Te
adorando
eu
Te
direi
assim
Darum
werde
ich
Dir,
während
ich
Dich
anbete,
dies
sagen
Mesmo
assim
fraquinho,
vou
Te
adorar
Auch
in
Schwäche
werde
ich
Dich
anbeten
Mesmo
assim
chorando,
vou
Te
adorar
Auch
unter
Tränen
werde
ich
Dich
anbeten
Sendo
perseguido,
vou
Te
adorar
Verfolgt
werde
ich
Dich
anbeten
Vou
Te
adorar,
vou
Te
adorar!
Ich
werde
Dich
anbeten,
ich
werde
Dich
anbeten!
Mesmo
assim
fraquinho,
vou
Te
adorar
Auch
in
Schwäche
werde
ich
Dich
anbeten
Mesmo
assim
chorando,
vou
Te
adorar
Auch
unter
Tränen
werde
ich
Dich
anbeten
Sendo
perseguido,
vou
Te
adorar
Verfolgt
werde
ich
Dich
anbeten
Vou
Te
adorar,
vou
Te
adorar!
Ich
werde
Dich
anbeten,
ich
werde
Dich
anbeten!
Deus,
a
minha
voz
está
se
acabando
Gott,
meine
Stimme
wird
immer
schwächer
As
minhas
lágrimas
estão
secando
Meine
Tränen
versiegen
Meu
coração
está
sentindo
dor
Mein
Herz
fühlt
Schmerz
Deus,
Te
imploro
com
meu
coração
sincero
Gott,
ich
flehe
Dich
an
mit
aufrichtigem
Herzen
Derrama
sobre
mim
Teu
refrigério
Gieße
Deine
Erquickung
über
mich
aus
Pra
que
eu
possa
assim
Te
adorar
Damit
ich
Dich
so
anbeten
kann
Deus,
a
minha
voz
está
se
acabando
Gott,
meine
Stimme
wird
immer
schwächer
As
minhas
lágrimas
estão
secando
Meine
Tränen
versiegen
Meu
coração
está
sentindo
dor
Mein
Herz
fühlt
Schmerz
Deus,
Te
imploro
com
meu
coração
sincero
Gott,
ich
flehe
Dich
an
mit
aufrichtigem
Herzen
Derrama
sobre
mim
Teu
refrigério
Gieße
Deine
Erquickung
über
mich
aus
Pra
que
eu
possa
assim
Te
adorar
Damit
ich
Dich
so
anbeten
kann
(Deus)
eu
vou
Te
adorar,
eu
vou
Te
adorar
(Gott)
ich
werde
Dich
anbeten,
ich
werde
Dich
anbeten
Eu
vou
Te
adorar,
meu
Deus
Ich
werde
Dich
anbeten,
mein
Gott
(Deus,
eu
vou
Te
adorar)
eu
vou
Te
adorar
(Gott,
ich
werde
Dich
anbeten)
ich
werde
Dich
anbeten
Eu
vou
Te
adorar
Ich
werde
Dich
anbeten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabiano Barcellos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.