Текст и перевод песни Shirley Carvalhaes - Não Temas
Não
temas,
quando
as
lutas
assolarem
teu
viver
Не
бойся,
когда
бои
assolarem
твой
жить
Não
temas,
sou
eu
mesmo
quem
trabalho
por
você
Не
бойся,
я
же
тот,
кто
работу
за
вас
Não
temas,
se
angústias
desta
vida
Не
бойся,
если
несчастьях
в
этой
жизни
Quiserem
afligir
teu
coração,
não
temas
Они
хотят
смирить
сердца
твоего,
не
бойся
Eu
sou
o
Deus
da
tua
salvação
Я-Бог
твоего
спасения
Não
temas,
filho
meu
diante
da
perseguição
Не
бойся,
сын
мой
преследования
Não
temas,
as
pedradas
eu
seguro
em
tuas
mãos
Не
бойся,
pedradas
я
держу
в
руках
твоих,
Não
temas,
o
inimigo
nem
a
morte
Не
бойся,
враг,
ни
смерти
Eu
sou
o
livramento
e
proteção,
não
temas
Я-спасение
и
защита,
не
бойся
Porque
sou
a
tua
solução
Потому
что
я-твоя
решение
Eu
estou
contigo,
venham
o
que
vier
Я
с
тобою,
и
придут,
то,
что
придет
Segue
os
meus
passos,
segue
pela
fé,
não
temas
Ниже
мои
шаги,
именно
за
веру,
не
бойся
Segue
em
frente
segue
sem
olhar
atrás
Продвигается
вперед
следует
смотреть
не
назад
Pois
comigo
você
ganha
muito
mais,
não
temas
Потому
что
со
мной
вы
получаете
гораздо
больше,
не
бойся
Eu
estou
contigo,
venham
o
que
vier
Я
с
тобою,
и
придут,
то,
что
придет
Segue
os
meus
passos,
segue
pela
fé,
não
temas
Ниже
мои
шаги,
именно
за
веру,
не
бойся
Segue
os
meus
passos
sem
olhar
atrás
Ниже
мои
шаги,
не
глядя
назад
Filho
meu
comigo
sempre
vencerás,
não
temas
Сын
мой
со
мной
всегда
vencerás,
не
бойся
Não
temas
os
assédios
deste
mundo
de
ilusão
Не
бойся,
все
assédios
в
этом
мире
иллюзий
Conheço
as
angústias
desse
frágil
coração
Я
знаю
все
свои
заботы
этого
хрупкого
сердца
Mas
sou
a
fortaleza
em
tua
vida
Но
я-крепость
в
твоей
жизни
Segure
firme
agora
em
minha
mão,
não
temas
Держись,
сейчас
в
мою
руку,
не
бойся
Eu
te
faço
um
campeão
Я
я
тебя
чемпионом
Não
temas,
as
ciladas
que
o
mal
vive
a
lançar
Не
бойся
козней,
что
зло
живет
выпустить
Te
dou
escape
em
cada
uma
delas
pra
mostrar
Я
даю
тебе
побег
в
каждой
из
них,
чтоб
показать
Que
sou
o
senhor
da
tua
vida
te
livrarei
no
dia
da
aflição
Что
я
господь
твою
жизнь,
избавлю
тебя,
и
в
день
скорби
Não
temas,
eu
sou
a
tua
provisão
Не
бойся,
я
твоя
положения
Eu
estou
contigo,
venham
o
que
vier
Я
с
тобою,
и
придут,
то,
что
придет
Segue
os
meus
passos,
segue
pela
fé,
não
temas
Ниже
мои
шаги,
именно
за
веру,
не
бойся
Segue
em
frente
segue
sem
olhar
atrás
Продвигается
вперед
следует
смотреть
не
назад
Pois
comigo
você
ganha
muito
mais,
não
temas
Потому
что
со
мной
вы
получаете
гораздо
больше,
не
бойся
Eu
estou
contigo,
venham
o
que
vier
Я
с
тобою,
и
придут,
то,
что
придет
Segue
os
meus
passos,
segue
pela
fé,
não
temas
Ниже
мои
шаги,
именно
за
веру,
не
бойся
Segue
os
meus
passos
sem
olhar
atrás
Ниже
мои
шаги,
не
глядя
назад
Filho
meu
comigo
sempre
vencerás,
não
temas
Сын
мой
со
мной
всегда
vencerás,
не
бойся
Eu
estou
contigo,
venham
o
que
vier
Я
с
тобою,
и
придут,
то,
что
придет
Segue
os
meus
passos,
segue
pela
fé,
não
temas
Ниже
мои
шаги,
именно
за
веру,
не
бойся
Segue
em
frente
segue
sem
olhar
atrás
Продвигается
вперед
следует
смотреть
не
назад
Pois
comigo
você
ganha
muito
mais...
Потому
что
со
мной
вы
получаете
намного
больше...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elisrael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.