Shirley Carvalhaes - Passar pela Moenda (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Passar pela Moenda (Ao Vivo) - Shirley Carvalhaesперевод на немецкий




Passar pela Moenda (Ao Vivo)
Durch die Mühle gehen (Live)
Glória a Deus!
Ehre sei Gott!
Com gemidos inexprimíveis, você ora, ah, meu Deus
Mit unaussprechlichem Stöhnen betest du, ah, mein Gott
Suas lágrimas molhando o travesseiro, enquanto chora
Deine Tränen tränken das Kissen, während du weinst
Você chora enquanto ora, você grita
Du weinst beim Beten, du schreist
Meu Deus, até quando eu vou ficar assim?
Mein Gott, wie lange werde ich so bleiben?
doendo em mim!
Es tut in mir weh!
É o processo da moenda pra Deus extrair de você
Es ist der Prozess der Mühle, damit Gott aus dir extrahiert
Vai passar por várias vezes
Du wirst es mehrmals durchlaufen
Até ele achar o que quer em você
Bis er findet, was er in dir sucht
Porque o caminho da vitória tem espinhos
Denn der Weg zum Sieg hat Dornen
Você aprendendo, Deus está te ensinando assim
Du lernst, Gott lehrt dich so
Mas tudo tem um fim e quando ele terminar
Doch alles hat ein Ende und wenn es vorbei ist
Este processo em sua vida, você vai entender
Wirst du diesen Prozess in deinem Leben verstehen
Sei que ser moído, dói (vai!)
Ich weiß, gemahlen zu werden, tut weh (ja!)
Passar pelos espinhos, dói
Durch Dornen zu gehen, tut weh
Mas se está doendo, fazendo efeito
Aber wenn es wehtut, wirkt es
E é desse jeito, Deus trabalhando em você
Und auf diese Weise arbeitet Gott an dir
Eu sei que ser moído, dói
Ich weiß, gemahlen zu werden, tut weh
Passar pelos espinhos, dói
Durch Dornen zu gehen, tut weh
É o preço da vitória, você tem que passar
Es ist der Preis des Sieges, den du zahlen musst
Com Deus, não se conquista nada sem passar pelo moinho
Mit Gott erringt man nichts, ohne durch die Mühle zu gehen
Ow! Aleluia!
Ow! Halleluja!
Passa! Pode passar por esse moinho! Ow!
Geh hindurch! Du kannst durch diese Mühle gehen! Ow!
Você vai cantar no louvor da alegria e da paz, ow!
Du wirst singen im Lob der Freude und des Friedens, ow!
(Oh) Glória! (Oh-oh-oh-oh)
(Oh) Ehre! (Oh-oh-oh-oh)
É o processo da moenda pra Deus extrair de você
Es ist der Prozess der Mühle, damit Gott aus dir extrahiert
Vai passar por várias vezes
Du wirst es mehrmals durchlaufen
Até ele achar o que quer em você
Bis er findet, was er in dir sucht
Porque o caminho da vitória tem espinhos
Denn der Weg zum Sieg hat Dornen
Você aprendendo, Deus está te ensinando assim
Du lernst, Gott lehrt dich so
Mas tudo tem um fim e quando ele terminar
Doch alles hat ein Ende und wenn es vorbei ist
Este processo em sua vida, você vai entender
Wirst du diesen Prozess in deinem Leben verstehen
Eu sei que ser moído, dói
Ich weiß, gemahlen zu werden, tut weh
Passar pelos espinhos, dói
Durch Dornen zu gehen, tut weh
Mas se está doendo, fazendo efeito e é desse jeito
Aber wenn es wehtut, wirkt es und auf diese Weise
Deus trabalhando em você
Arbeitet Gott an dir
Eu sei que ser moído, dói
Ich weiß, gemahlen zu werden, tut weh
Passar pelos espinhos, dói
Durch Dornen zu gehen, tut weh
É o preço da vitória, você tem que passar
Es ist der Preis des Sieges, den du zahlen musst
Com Deus não se conquista nada sem passar pelo moinho
Mit Gott erringt man nichts, ohne durch die Mühle zu gehen
Então, passe por esta prova
Dann durchlaufe diese Prüfung
Adorando, exaltando ao Senhor!
Indem du den Herrn anbetest und preist!
Eu sei que ser moído, dói
Ich weiß, gemahlen zu werden, tut weh
Passar pelos espinhos, dói
Durch Dornen zu gehen, tut weh
Mas se está doendo, fazendo efeito e é desse jeito
Aber wenn es wehtut, wirkt es und auf diese Weise
Deus trabalhando em você
Arbeitet Gott an dir
Eu sei que ser moído (dói) quero ouvir
Ich weiß, gemahlen zu werden (tut weh) will hören
Passar pelos espinhos, dói
Durch Dornen zu gehen, tut weh
É o preço da vitória, você tem que passar
Es ist der Preis des Sieges, den du zahlen musst
Com Deus não se conquista nada sem passar pelo moinho
Mit Gott erringt man nichts, ohne durch die Mühle zu gehen
Então, passe por esta prova
Dann durchlaufe diese Prüfung
Oh, glória!
Oh, Ehre!
Aleluia!
Halleluja!
Aleluia!
Halleluja!





Авторы: George De Paula


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.