Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Queen of May
Die Maikönigin
As
I
was
a-walking
to
take
the
fresh
air
Als
ich
spazieren
ging,
um
die
frische
Luft
zu
genießen,
The
flowers
all
blooming
and
gay
Die
Blumen
alle
blühend
und
fröhlich,
I
heard
a
young
damsel
so
sweetly
a-singing
Hörte
ich
ein
junges
Mädchen
so
lieblich
singen,
Her
cheeks
like
flowers
in
May
Ihre
Wangen
wie
Blumen
im
Mai.
I
said,
"Pretty
maiden,
may
I
go
with
you
Ich
sagte:
"Hübsches
Mädchen,
darf
ich
mit
dir
gehen,
Through
the
flowers
to
gather
some
May?"
Durch
die
Blumen,
um
etwas
Mai
zu
sammeln?"
The
maid
she
replied,
"My
path,
it
is
here
Das
Mädchen
antwortete:
"Mein
Weg
ist
hier,
I
pray
you
pursue
your
own
way."
Ich
bitte
dich,
geh
deinen
eigenen
Weg."
So
she
tripped
along
with
her
dear
little
feet
So
stolperte
sie
dahin
mit
ihren
lieben
kleinen
Füßen,
But
I
followed
and
soon
I
drew
near
Aber
ich
folgte
ihr
und
war
bald
in
ihrer
Nähe.
I
called
her
my
pretty,
my
true
love
so
sweet
Ich
nannte
sie
meine
Hübsche,
meine
wahre
Liebe
so
süß,
So
she
took
me
at
last
for
her
dear
So
nahm
sie
mich
endlich
als
ihren
Liebsten.
I
took
this
fair
maid
by
the
lily-white
hand
Ich
nahm
dieses
holde
Mädchen
bei
der
lilienweißen
Hand,
On
a
green
mossy
bank
we
sat
down
Auf
einer
grünen
Moosbank
setzten
wir
uns
nieder.
I
gave
her
a
kiss
on
her
sweet
rosy
lips
Ich
gab
ihr
einen
Kuss
auf
ihre
süßen,
rosigen
Lippen,
The
tree
spread
its
branches
around
Der
Baum
breitete
seine
Äste
um
uns
aus.
Now
when
we
did
rise
in
that
sweet
mossy
grove
Als
wir
uns
in
diesem
süßen
Mooshain
erhoben,
In
the
meadows
we
wandered
away
Wanderten
wir
in
den
Wiesen
davon.
And
I
sat
my
true
love
on
a
primrose
bank
Und
ich
setzte
meinen
Schatz
auf
eine
Primelbank
And
picked
her
a
handful
of
May
Und
pflückte
ihr
eine
Handvoll
Mai.
The
very
next
morning
I
made
her
my
bride
Gleich
am
nächsten
Morgen
machte
ich
sie
zu
meiner
Braut,
Just
after
the
breaking
of
day
Gleich
nach
dem
Tagesanbruch.
The
bells
they
did
ring
and
the
birds
they
did
sing
Die
Glocken
läuteten
und
die
Vögel
sangen,
As
I
crowned
her
the
queen
of
sweet
May
Als
ich
sie
zur
Königin
des
süßen
Mai
krönte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shirley Elizabeth Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.